Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 2 - Ayat 219
 
Al-Baqara (The Cow)

Transliteration:
2:219 Yasaloonaka AAani alkhamri waalmaysiri qul feehima ithmun kabeerun wamanafiAAu lilnnasi waithmuhuma akbaru min nafAAihima wayasaloonaka matha yunfiqoona quli alAAafwa kathalika yubayyinu Allahu lakumu alayati laAAallakum tatafakkaroona

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Gambling] [Wine]

English (Yusuf Ali): (Recite)
2:219 They ask thee concerning wine and gambling. Say: "In them is great sin, and some profit, for men; but the sin is greater than the profit." They ask thee how much they are to spend; Say: "What is beyond your needs." Thus doth Allah Make clear to you His Signs: In order that ye may consider-

Turkish:
2:219 Sana içkiyi ve kumari sorarlar. De ki: "Onlarda hem büyük günah, hem insanlar için (bazi) yararlar vardir. Ama günahlari yararlarindan daha büyüktür." Ve sana neyi infak edeceklerini sorarlar. De ki: "Ihtiyaçtan artakalani." Böylece Allah, size ayetlerini açiklar; umulur ki düsünürsünüz;

French:
2:219 - Ils t'interrogent sur le vin et les jeux de hasard. Dis: "Dans les deux il y a un grand péché et quelques avantages pour les gens; mais dans les deux, le péché est plus grand que l'utilité". Et ils t'interrogent: "Que doit-on dépenser (en charité)?" Dis: "L'excédent de vos bien." Ainsi, Allah vous explique Ses versets afin que vous méditez

German:
2:219 Sie fragen dich über Wein und Glücksspiel. Sprich: "In beiden ist großes Übel und auch Nutzen für die Menschen; doch ihr Übel ist größer als ihr Nutzen." Und sie fragen dich, was sie spenden sollen. Sprich: "(Gebt, was ihr) entbehren (könnt)." So macht Allah euch die Gebote klar, auf daß ihr nachdenkt,

Spanish:
2:219 Te preguntan acerca del vino y del maysir, Di: "Ambos encierran pecado grave y ventajas para los hombres, pero su pecado es mayor que su utilidad". Te preguntan qué deben gastar. Di: "Lo superfluo". Así o explica Alá las aleyas, Quizás, así, meditéis

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com