|
Search For:
2070
-
-
|
YOU MAY LISTEN TO THE VERSES DISPLAYED ON THIS PAGE
BY CLICKING ON THE RECITING OPTIONS BELOW. RECITING OPTIONS: [ A.Basit | Hussari | Minshawi ]
An-Nahl (The Bee)
وَيَجْعَلُونَ لِلّهِ الْبَنَاتِ سُبْحَانَهُ وَلَهُم مَّا يَشْتَهُونَ (16:57)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
WayajAAaloona lillahi albanati subhanahu walahum ma yashtahoona
Topics discussed in this Verse:
[Allah:associate no partners with Him] [Daughters:attributed by pagans to Allah] [Noah:rules regarding] [Pagans and polytheists:attribute to Allah what they hate for themselves]
16:57 (Asad) And [thus, too,] they ascribe daughters unto God, who is limitless in His glory - whereas for themselves [they would choose, if they could, only] what they desire:
|
An-Nahl (The Bee)
وَيَجْعَلُونَ لِلّهِ مَا يَكْرَهُونَ وَتَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ الْحُسْنَى لاَ جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ الْنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفْرَطُونَ (16:62)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
WayajAAaloona lillahi ma yakrahoona watasifu alsinatuhumu alkathiba anna lahumu alhusna la jarama anna lahumu alnnara waannahum mufratoona
Topics discussed in this Verse:
[Noah:rules regarding] [Pagans and polytheists:attribute to Allah what they hate for themselves]
16:62 (Asad) As it is, they ascribe to God something that they [themselves] dislike -and [all the while] their tongues utter the lie that [by doing so] they earn supreme merit! Truly, they earn but the fire, and will be left out [of God's grace]!
|
Al-Isra (The Journey by Night)
أَفَأَصْفَاكُمْ رَبُّكُم بِالْبَنِينَ وَاتَّخَذَ مِنَ الْمَلآئِكَةِ إِنَاثًا إِنَّكُمْ لَتَقُولُونَ قَوْلاً عَظِيمًا (17:40)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Afaasfakum rabbukum bialbaneena waittakhatha mina almalaikati inathan innakum lataqooloona qawlan AAatheeman
Topics discussed in this Verse:
[Allah:associate no partners with Him] [Angels] [Daughters:attributed by pagans to Allah] [Pagans and polytheists:attribute to Allah what they hate for themselves]
17:40 (Asad) HAS, THEN, your Sustainer distinguished you by [giving you] sons, and taken unto Himself daughters in the guise of angels? Verily, you are uttering a dreadful saying!
|
As-Saffat (The Rangers)
Faistaftihim alirabbika albanatu walahumu albanoona
Topics discussed in this Verse:
[Daughters:attributed by pagans to Allah] [Pagans and polytheists:attribute to Allah what they hate for themselves]
37:149 (Asad) AND NOW ask them to enlighten thee: Has thy Sustainer daughters, whereas they would have [only] sons?
|
As-Saffat (The Rangers)
Am khalaqna almalaikata inathan wahum shahidoona
Topics discussed in this Verse:
[Angels:creation of] [Daughters:attributed by pagans to Allah] [Pagans and polytheists:attribute to Allah what they hate for themselves]
37:150 (Asad) - or is it that We have created the angels female, and they [who believe them to be divine] have witnessed [that act of creation]?
|
As-Saffat (The Rangers)
Ala innahum min ifkihim layaqooloona
Topics discussed in this Verse:
[Daughters:attributed by pagans to Allah] [Pagans and polytheists:attribute to Allah what they hate for themselves]
37:151 (Asad) Oh, verily, it is out of their own [inclination to] falsehood that some people assert,
|
As-Saffat (The Rangers)
Walada Allahu wainnahum lakathiboona
Topics discussed in this Verse:
[Allah:has no son] [Daughters:attributed by pagans to Allah] [Pagans and polytheists:attribute to Allah what they hate for themselves]
37:152 (Asad) “God has begotten [a son]”; and, verily, they are lying [too, when they say],
|
As-Saffat (The Rangers)
Astafa albanati AAala albaneena
Topics discussed in this Verse:
[Daughters:attributed by pagans to Allah] [Pagans and polytheists:attribute to Allah what they hate for themselves]
37:153 (Asad) “He has chosen daughters in preference to sons”!
|
As-Saffat (The Rangers)
Ma lakum kayfa tahkumoona
Topics discussed in this Verse:
[Pagans and polytheists:attribute to Allah what they hate for themselves]
37:154 (Asad) What is amiss with you and your judgment?
|
As-Saffat (The Rangers)
Afala tathakkaroona
Topics discussed in this Verse:
[Pagans and polytheists:attribute to Allah what they hate for themselves]
37:155 (Asad) Will you not, then, bethink yourselves?
|
|
|