|
Search For:
1386
-
-
|
YOU MAY LISTEN TO THE VERSES DISPLAYED ON THIS PAGE
BY CLICKING ON THE RECITING OPTIONS BELOW. RECITING OPTIONS: [ A.Basit | Hussari | Minshawi ]
Al-Baqara (The Cow)
وَبَشِّرِ الَّذِين آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنْهَا مِن ثَمَرَةٍ رِّزْقاً قَالُواْ هَـذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِن قَبْلُ وَأُتُواْ بِهِ مُتَشَابِهاً وَلَهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُونَ (2:25)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Wabashshiri allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati anna lahum jannatin tajree min tahtiha alanharu kullama ruziqoo minha min thamaratin rizqan qaloo hatha allathee ruziqna min qablu waotoo bihi mutashabihan walahum feeha azwajun mutahharatun wahum feeha khalidoona
Topics discussed in this Verse:
[Believers:rewarded with Gardens] [Food:in Paradise]
2:25 (Asad) But unto those who have attained to faith and do good works give the glad tiding that theirs shall be gardens through which running waters flow. Whenever they are granted fruits there from as their appointed sustenance, they will say, "It is this that in days of yore was granted to us as our sustenance!"-for they shall be given something that will recall that [past]. And there shall they have spouses pure, and there shall they abide.
|
At-Tauba (The Repentance)
وَعَدَ اللّهُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللّهِ أَكْبَرُ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (9:72)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
WaAAada Allahu almumineena waalmuminati jannatin tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha wamasakina tayyibatan fee jannati AAadnin waridwanun mina Allahi akbaru thalika huwa alfawzu alAAatheemu
Topics discussed in this Verse:
[Allah's good pleasure] [Believers:rewarded with Gardens] [Gardens of Bliss and Felicity ( and Delights Naim ):Gardens of everlasting bliss (Adn)]
9:72 (Asad) God has promised the believers, both men and women, gardens through which running waters flow, therein to abide, and goodly dwellings in gardens of perpetual bliss: but God's goodly acceptance is the greatest [bliss of all] -for this, this is the triumph supreme!
|
Ar-Ra'd (The Thunder)
وَالَّذِينَ صَبَرُواْ ابْتِغَاء وَجْهِ رَبِّهِمْ وَأَقَامُواْ الصَّلاَةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلاَنِيَةً وَيَدْرَؤُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ أُوْلَئِكَ لَهُمْ عُقْبَى الدَّارِ (13:22)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Waallatheena sabaroo ibtighaa wajhi rabbihim waaqamoo alssalata waanfaqoo mimma razaqnahum sirran waAAalaniyatan wayadraoona bialhasanati alssayyiata olaika lahum AAuqba alddari
Topics discussed in this Verse:
[Allah's Face] [Believers:description of] [Believers:rewarded with Gardens] [Evil :repel evil with good] [Face of God]
13:22 (Asad) and who are patient in adversity out of a longing for their Sustainer's countenance, and are constant in prayer, and spend on others, secretly and openly, out of what We provide for them as sustenance, and [who] repel evil with good. It is these that shall find their fulfilment in the hereafter:
|
Ar-Ra'd (The Thunder)
جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا وَمَنْ صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ وَالمَلاَئِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِم مِّن كُلِّ بَابٍ (13:23)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Jannatu AAadnin yadkhuloonaha waman salaha min abaihim waazwajihim wathurriyyatihim waalmalaikatu yadkhuloona AAalayhim min kulli babin
Topics discussed in this Verse:
[Angels] [Believers:rewarded with Gardens] [Gardens of Bliss and Felicity ( and Delights Naim ):Gardens of everlasting bliss (Adn)] [Righteous:Righteous the]
13:23 (Asad) gardens of perpetual bliss, which they shall enter together with the righteous from among their parents, their spouses, and their offspring; and the angels will come unto them from every gate [and will say]:
|
Ar-Ra'd (The Thunder)
Salamun AAalaykum bima sabartum faniAAma AAuqba alddari
Topics discussed in this Verse:
[Believers:rewarded with Gardens] [Greeting:in Paradise] [Peace:greeting in Paradise]
13:24 (Asad) "Peace be upon you, because you have persevered!" How excellent, then, this fulfilment in the hereafter!
|
Ibrahim (Abraham)
وَأُدْخِلَ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ تَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلاَمٌ (14:23)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Waodkhila allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati jannatin tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha biithni rabbihim tahiyyatuhum feeha salamun
Topics discussed in this Verse:
[Believers:rewarded with Gardens] [Greeting:in Paradise] [Peace:greeting in Paradise]
14:23 (Asad) But those who shall have attained to faith and done righteous deeds will be brought into gardens through which running waters flow, therein to abide by their Sustainer's leave, and will be welcomed with the greeting, "Peace!"
|
Maryam (Mary)
إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُوْلَئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْئًا (19:60)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Illa man taba waamana waAAamila salihan faolaika yadkhuloona aljannata wala yuthlamoona shayan
Topics discussed in this Verse:
[Believers:rewarded with Gardens] [Day of judgment:souls will not be unjustly dealt with] [Repentance]
19:60 (Asad) Excepted, however, shall be those who repent and attain to faith and do righteous deeds: for it is they who will enter paradise and will not be wronged in any way:
|
Maryam (Mary)
جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدَ الرَّحْمَنُ عِبَادَهُ بِالْغَيْبِ إِنَّهُ كَانَ وَعْدُهُ مَأْتِيًّا (19:61)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Jannati AAadnin allatee waAAada alrrahmanu AAibadahu bialghaybi innahu kana waAAduhu matiyyan
Topics discussed in this Verse:
[Allah's attributes:Most Gracious] [Believers:rewarded with Gardens] [Gardens of Bliss and Felicity ( and Delights Naim ):Gardens of everlasting bliss (Adn)]
19:61 (Asad) [theirs will be the] gardens of perpetual bliss which the Most Gracious has promised unto His servants, in a realm which is beyond the reach of human perception: [and,] verily, His promise is ever sure of fulfilment!
|
Maryam (Mary)
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَامًا وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا (19:62)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
La yasmaAAoona feeha laghwan illa salaman walahum rizquhum feeha bukratan waAAashiyyan
Topics discussed in this Verse:
[Believers:rewarded with Gardens] [Food:in Paradise] [Greeting:in Paradise] [Peace:greeting in Paradise]
19:62 (Asad) No empty talk will they hear there-nothing but [tidings of] inner soundness and peace; and there will they have their sustenance by day and by night:
|
Maryam (Mary)
تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّا (19:63)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Tilka aljannatu allatee noorithu min AAibadina man kana taqiyyan
Topics discussed in this Verse:
[Believers:rewarded with Gardens]
19:63 (Asad) this is the paradise which We grant as a heritage unto such of Our servants as are conscious of Us.
|
|
|