|
Search For:
1137
-
-
|
YOU MAY LISTEN TO THE VERSES DISPLAYED ON THIS PAGE
BY CLICKING ON THE RECITING OPTIONS BELOW. RECITING OPTIONS: [ A.Basit | Hussari | Minshawi ]
Al-Baqara (The Cow)
تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ مِّنْهُم مَّن كَلَّمَ اللّهُ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَاتٍ وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذِينَ مِن بَعْدِهِم مِّن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ وَلَـكِنِ اخْتَلَفُواْ فَمِنْهُم مَّنْ آمَنَ وَمِنْهُم مَّن كَفَرَ وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا اقْتَتَلُواْ وَلَـكِنَّ اللّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ (2:253)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Tilka alrrusulu faddalna baAAdahum AAala baAAdin minhum man kallama Allahu warafaAAa baAAdahum darajatin waatayna AAeesa ibna maryama albayyinati waayyadnahu biroohi alqudusi walaw shaa Allahu ma iqtatala allatheena min baAAdihim min baAAdi ma jaathumu albayyinatu walakini ikhtalafoo faminhum man amana waminhum man kafara walaw shaa Allahu ma iqtataloo walakinna Allaha yafAAalu ma yureedu
Topics discussed in this Verse:
[Allah:does what He wills] [Allah:raises people to ranks (degrees)] [Jesus:and the Holy Spirit] [Jesus:given the revelation] [Messengers]
2:253 (Asad) Some of these apostles have We endowed more highly than others: among them were such as.were spoken to by God [Himself], and some He has raised yet higher.' And We vouchsafed unto Jesus, the son of Mary, all evidence of the truth, and strengthened him with holy inspiration. And if God had so willed, they who succeeded those [apostles] would not have contended with one another after all evidence of the truth had come to them; but [as it was,] they did take to divergent views, and some of them attained to faith, while some of them came to deny the truth. Yet if God had so willed, they would not have contended with one another: but God does whatever He wills.
|
Al-Imran (The Family of Imran)
Hum darajatun AAinda Allahi waAllahu baseerun bima yaAAmaloona
Topics discussed in this Verse:
[Allah:raises people to ranks (degrees)] [Jacob:was sent revelation] [Job:was sent revelation] [Jonah:was sent revelation]
3:163 (Asad) They are on [entirely] different levels in the sight of God; for God sees all that they do.
|
An-Nisa (The Women)
دَرَجَاتٍ مِّنْهُ وَمَغْفِرَةً وَرَحْمَةً وَكَانَ اللّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا (4:96)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Darajatin minhu wamaghfiratan warahmatan wakana Allahu ghafooran raheeman
Topics discussed in this Verse:
[Allah:raises people to ranks (degrees)] [Allah's attributes:Most Merciful] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Allah's mercy] [Fighting (and striving) in the ca'use of Allah]
4:96 (Asad) [many] degrees thereof - and forgiveness of sins, and His grace; for God is indeed much-forgiving, a dispenser of grace.
|
Al-An'am (The Cattle)
وَتِلْكَ حُجَّتُنَا آتَيْنَاهَا إِبْرَاهِيمَ عَلَى قَوْمِهِ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَّن نَّشَاء إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ (6:83)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Watilka hujjatuna ataynaha ibraheema AAala qawmihi narfaAAu darajatin man nashao inna rabbaka hakeemun AAaleemun
Topics discussed in this Verse:
[Abraham] [Abraham:preaches to his people] [Allah:raises people to ranks (degrees)] [Allah's attributes:Knows all things] [Allah's attributes:Wise] [Prophets]
6:83 (Asad) And this was Our argument which We vouchsafed unto Abraham against his people: [for] We do raise by degrees whom We will. Verily, thy Sustainer is wise, all-knowing.
|
Al-An'am (The Cattle)
وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِّمَّا عَمِلُواْ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ (6:132)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Walikullin darajatun mimma AAamiloo wama rabbuka bighafilin AAamma yaAAmaloona
Topics discussed in this Verse:
[Allah:is not unmindful of what you do] [Allah:raises people to ranks (degrees)]
6:132 (Asad) for all shall be judged according to their [conscious] deeds - and thy Sustainer is not unaware of what they do.
|
Al-An'am (The Cattle)
وَهُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلاَئِفَ الأَرْضِ وَرَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ (6:165)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Wahuwa allathee jaAAalakum khalaifa alardi warafaAAa baAAdakum fawqa baAAdin darajatin liyabluwakum fee ma atakum inna rabbaka sareeAAu alAAiqabi wainnahu laghafoorun raheemun
Topics discussed in this Verse:
[Allah:raises people to ranks (degrees)] [Allah's attributes:Most Merciful] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Allah's attributes:Quick in punishment] [Trials and tests] [Vicegerent creation of]
6:165 (Asad) For, He it is who has made you inherit the earth, and has raised some of you by degrees above others, so that He might try you by means of what He has bestowed upon you. Verily, thy Sustainer is swift in retribution: yet, behold, He is indeed much-forgiving, a dispenser of grace.
|
Al-Anfal (The Spoils of War)
أُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا لَّهُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ (8:4)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Olaika humu almuminoona haqqan lahum darajatun AAinda rabbihim wamaghfiratun warizqun kareemun
Topics discussed in this Verse:
[Allah:raises people to ranks (degrees)] [Believers:description of] [Forgiveness]
8:4 (Asad) it is they, they who are truly believers! Theirs shall be great dignity in their Sustainer's sight, and forgiveness of sins, and a most excellent sustenance.
|
Yusuf (Joseph)
فَبَدَأَ بِأَوْعِيَتِهِمْ قَبْلَ وِعَاء أَخِيهِ ثُمَّ اسْتَخْرَجَهَا مِن وِعَاء أَخِيهِ كَذَلِكَ كِدْنَا لِيُوسُفَ مَا كَانَ لِيَأْخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ الْمَلِكِ إِلاَّ أَن يَشَاء اللّهُ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مِّن نَّشَاء وَفَوْقَ كُلِّ ذِي عِلْمٍ عَلِيمٌ (12:76)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Fabadaa biawAAiyatihim qabla wiAAai akheehi thumma istakhrajaha min wiAAai akheehi kathalika kidna liyoosufa ma kana liyakhutha akhahu fee deeni almaliki illa an yashaa Allahu narfaAAu darajatin man nashao wafawqa kulli thee AAilmin AAaleemun
Topics discussed in this Verse:
[Allah:raises people to ranks (degrees)] [Allah's attributes:Knows all things] [Joseph]
12:76 (Asad) Thereupon [they were brought before Joseph to be searched; and] he began with the bags of his half-brothers before the bag of his brother [Benjamin]: and in the end he brought forth the drinking Cups out of his brother's bag. In this way did We contrive for Joseph [the attainment of his heart's desire]: under the King's law, he would [otherwise] not have been able to detain his brother, had not God so willed. We do raise to [high] degrees [of knowledge] whomever We will - but above everyone who is endowed with knowledge there is One who knows all.
|
Ta-Ha
وَمَنْ يَأْتِهِ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ الصَّالِحَاتِ فَأُوْلَئِكَ لَهُمُ الدَّرَجَاتُ الْعُلَى (20:75)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Waman yatihi muminan qad AAamila alssalihati faolaika lahumu alddarajatu alAAula
Topics discussed in this Verse:
[Allah:raises people to ranks (degrees)] [Believers:rewarded with Gardens]
20:75 (Asad) whereas he who shall appear before Him as a believer who has done righteous deeds - it is such that shall have lofty stations [in the life to come]:
|
Az-Zukhruf (The Gold Adornments)
أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَةَ رَبِّكَ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّا وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ (43:32)
Baset
-
Hussari
-
Minshawi
Ahum yaqsimoona rahmata rabbika nahnu qasamna baynahum maAAeeshatahum fee alhayati alddunya warafaAAna baAAdahum fawqa baAAdin darajatin liyattakhitha baAAduhum baAAdan sukhriyyan warahmatu rabbika khayrun mimma yajmaAAoona
Topics discussed in this Verse:
[Allah:raises people to ranks (degrees)] [Allah's mercy] [Worldly life]
43:32 (Asad) But is it they who distribute thy Sustainer’s grace? [Nay, as] it is We who distribute their means of livelihood among them in the life of this world, and raise some of them by degrees above others, to the end that they might avail themselves of one another’s help - [so, too, it is We who bestow gifts of the spirit upon whomever We will]: and this thy Sustainer’s grace is better than all [the worldly wealth] that they may amass.
|
|
|