Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 9 - Ayat 101
 
At-Tauba (The Repentance)

Transliteration:
9:101 Wamimman hawlakum mina alaAArabi munafiqoona wamin ahli almadeenati maradoo AAala alnnifaqi la taAAlamuhum nahnu naAAlamuhum sanuAAaththibuhum marratayni thumma yuraddoona ila AAathabin AAatheemin

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Arabs of the desert] [Desert of Arabs]

English (Yusuf Ali): (Recite)
9:101 Certain of the desert Arabs round about you are hypocrites, as well as (desert Arabs) among the Medina folk: they are obstinate in hypocrisy: thou knowest them not: We know them: twice shall We punish them: and in addition shall they be sent to a grievous penalty.

Turkish:
9:101 Çevrenizdeki bedevilerden münafik olanlar vardir ve Medine halkindan da nifaki aliskanliga çevirmis olanlar vardir. Sen onlari bilmezsin, biz onlari biliriz. Biz onlari iki kere azablandiracagiz, sonra onlar büyük bir azaba döndürülecekler.

French:
9:101 Et parmi les Bédouins qui vous entourent, il y a des hypocrites, tout comme une partie des habitants de Médine. Ils s'obstinent dans l'hypocrisie. Tu ne les connais pas mais Nous les connaissons. Nous les châtierons deux fois puis ils seront ramenés vers un énorme châtiment.

German:
9:101 Unter den Wüstenarabern, die um euch wohnen, gibt es auch Heuchler, wie unter dem Volk von Medina. Sie sind verstockt in der Heuchelei. Du kennst sie nicht; Wir aber kennen sie. Wir werden sie zwiefach strafen; dann sollen sie einer schweren Pein überantwortet werden.

Spanish:
9:101 Entre los beduinos que os rodean y entre los medineses hay hipócritas que se obstinan en su hipocresía. Tú no les conoces, Nosotros les conocemos. Les castigaremos dos veces. Luego, serán enviados a un castigo terrible.

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com