English (Yusuf Ali): (Recite)
78:40 Verily, We have warned you of a Penalty near, the Day when man will see (the deeds) which his hands have sent forth, and the Unbeliever will say, "Woe unto me! Would that I were (metre) dust!" Turkish:
78:40 Gerçekten Biz sizi yakin bir azab ile uyardik. Kisinin kendi ellerinin önceden takdim ettiklerine bakacagi gün, kafir olan da: "Ah, keske ben bir toprak oluverseydim" diyecek.
French:
78:40 Nous vous avons avertis d'un châtiment bien proche, le jour où l'homme verra ce que ses deux mains ont préparé; et l'infidèle dira: "Hélas pour moi! Comme j'aurais aimé n'être que poussière".
German:
78:40 Wahrlich, Wir haben euch gewarnt vor einer Strafe, die nah bevorsteht: einem Tage, da der Mensch erblicken wird, was seine Hände vorausgeschickt haben, und der Ungläubige sprechen wird: "O wäre ich doch Staub!"
Spanish:
78:40 Os hemos prevenido contra un castigo cercano, el día que el hombre medite en sus obras pasadas y diga el infiel: "¡Ojalá fuera yo tierra!"