Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 6 - Ayat 92
 
Al-An'am (The Cattle)

Transliteration:
6:92 Wahatha kitabun anzalnahu mubarakun musaddiqu allathee bayna yadayhi walitunthira omma alqura waman hawlaha waallatheena yuminoona bialakhirati yuminoona bihi wahum AAala salatihim yuhafithoona

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Hereafter:belief in] [Makkah:Mother of Cities] [Qur'an:confirms earlier Scripture] [Revelation] [Scripture belief in]

English (Yusuf Ali): (Recite)
6:92 And this is a Book which We have sent down, bringing blessings, and confirming (the revelations) which came before it: that thou mayest warn the mother of cities and all around her. Those who believe in the Hereafter believe in this (Book), and they are constant in guarding their prayers.

Turkish:
6:92 Iste bu (Kur'an), önündekileri dogrulayici ve sehirler anasi (Mekke) ile çevresindekileri uyarman için indirdigimiz kutlu Kitaptir. Ahirete iman edenler buna inanirlar. Onlar namazlarini (özenle) koruyanlardir.

French:
6:92 Voici un Livre (le Coran) béni que Nous avons fait descendre, confirmant ce qui existait déjŕ avant lui, afin que tu avertisses la Mčre des Cités (la Mecque) et les gens tout autour. Ceux qui croient au Jour dernier, y croient et demeurent assidus dans leur Salat.

German:
6:92 Dies ist ein Buch, das Wir hinabsandten, voll des Segens, Erfüller dessen, was vor ihm war, auf daß du die Mutter der Städte und die rings um sie (Wohnenden) verwarnest. Die an das Kommende glauben, die glauben daran, und sie halten streng ihre Gebete.

Spanish:
6:92 Es ésta una Escritura bendita que hemos revelado, que confirma la revelación anterior, para que adviertas a la metrópoli y a los que viven en sus alrededores. Quienes creen en la otra vida, creen también en ella y observan su azalá.

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com