Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 6 - Ayat 9
 
Al-An'am (The Cattle)

Transliteration:
6:9 Walaw jaAAalnahu malakan lajaAAalnahu rajulan walalabasna AAalayhim ma yalbisoona

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Angels] [Fruit]

English (Yusuf Ali): (Recite)
6:9 If We had made it an angel, We should have sent him as a man, and We should certainly have caused them confusion in a matter which they have already covered with confusion.

Turkish:
6:9 Onu eger bir melek kilsaydik, elbette erkek (suretinde bir melek) kilardik ve mutlaka katmakta olduklari (süpheleri) yine katardik.

French:
6:9 Si Nous avions désigné un Ange [comme prophète], Nous aurions fait de lui un homme et Nous leur aurions causé la même confusion que celle dans laquelle ils sont.

German:
6:9 Und wenn Wir ihn (aus) einem Engel geschaffen hätten, hätten Wir ihn doch als Menschen geschaffen, und so hätten Wir ihnen das noch verwirrter gemacht, was sie selbst schon verwirren.

Spanish:
6:9 Si hubiéramos hecho de él un ángel, le habríamos dado apariencia humana y, con ello, habríamos contribuido a su confusión.

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com