Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 6 - Ayat 6
 
Al-An'am (The Cattle)

Transliteration:
6:6 Alam yaraw kam ahlakna min qablihim min qarnin makkannahum fee alardi ma lam numakkin lakum waarsalna alssamaa AAalayhim midraran wajaAAalna alanhara tajree min tahtihim faahlaknahum bithunoobihim waanshana min baAAdihim qarnan akhareena

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Generations previous] [Rain sent down by Allah]

English (Yusuf Ali): (Recite)
6:6 See they not how many of those before them We did destroy?- generations We had established on the earth, in strength such as We have not given to you - for whom We poured out rain from the skies in abundance, and gave (fertile) streams flowing beneath their (feet): yet for their sins We destroyed them, and raised in their wake fresh generations (to succeed them).

Turkish:
6:6 Kendilerinden önce nice nesilleri yikima ugrattigimizi görmüyorlar mi? Biz, sizi yerlesik kilmadigimiz bir biçimde onlari yeryüzünde (büyük bir güç ve servetle) yerlesik kildik; gökten üzerlerine saganak (bol yagmurlar) yagdirdik, nehirleri de altlarindan akar yaptik. Ama günahlari nedeniyle biz onlari yikima ugrattik ve arkalarindan baska nesiller (insa edip) var ettik.

French:
6:6 N'ont-ils pas vu combien de générations, avant eux, Nous avons détruites, auxquelles Nous avions donné pouvoir sur terre, bien plus que ce que Nous vous avons donné? Nous avions envoyé, sur eux, du ciel, la pluie en abondance, et Nous avions fait couler des rivières à leurs pieds. Puis Nous les avons détruites, pour leurs péchés; et Nous avons créé, après eux, une nouvelle génération.

German:
6:6 Sehen sie denn nicht, wie so manches Geschlecht Wir schon vor ihnen vernichtet haben? Diese hatten Wir auf der Erde festgesetzt, wie Wir euch nicht festgesetzt haben; und über sie sandten Wir Wolken, reichlichen Regen ergießend; und unter ihnen ließen Wir Ströme fließen; dann aber tilgten Wir sie aus um ihrer Sünden willen und erweckten nach ihnen ein anderes Geschlecht.

Spanish:
6:6 ¿Es que no ven a cuántas generaciones precedentes hemos hecho perecer? Les habíamos dado poderío en la tierra como no os hemos dado a vosotros. Les enviamos del cielo una lluvia abundante. Hicimos que fluyeran arroyos a sus pies. Con todo, les destruimos por sus pecados y suscitamos otras generaciones después de ellos.

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com