Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 6 - Ayat 109
 
Al-An'am (The Cattle)

Transliteration:
6:109 Waaqsamoo biAllahi jahda aymanihim lain jaathum ayatun layuminunna biha qul innama alayatu AAinda Allahi wama yushAAirukum annaha itha jaat la yuminoona

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Muslims] [Noah:of unbelief]

English (Yusuf Ali): (Recite)
6:109 They swear their strongest oaths by Allah, that if a (special) sign came to them, by it they would believe. Say: "Certainly (all) signs are in the power of Allah. but what will make you (Muslims) realise that (even) if (special) signs came, they will not believe."?

Turkish:
6:109 Olanca yeminleriyle, eger kendilerine bir ayet gelse, kesin olarak ona inanacaklarina dair Allah'a yemin ettiler. De ki: "Ayetler, ancak Allah katindadir; onlara (mucizeler) gelse de kuskusuz inanmayacaklarinin suurunda degil misiniz?

French:
6:109 Et ils jurent par Allah de toute la force de leurs serments, que s'il leur venait un miracle, ils y croiraient (sans hésiter,) Dis: "En vérité, les miracles ne dépendent que d'Allah." Mais qu'est ce qui vous fait penser que quand cela (le signe) arrivera, ils n'y croiront pas?

German:
6:109 Sie schwören ihre feierlichsten Eide bei Allah, wenn ihnen nur ein Zeichen käme, sie würden sicherlich daran glauben. Sprich: "Bei Allah sind die Zeichen und auch das, was euch verstehen machen wird, daß sie nicht glauben werden, wenn (die Zeichen) kommen."

Spanish:
6:109 Han jurado solemnemente por Alá que si les viene un signo creerán, ciertamente, en él. Di: "Sólo Alá dispone de los signos". Y ¿qué es lo que os hace prever que, si ocurre, vayan a creer?

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com