Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 5 - Ayat 49
 
Al-Ma'idah (The Table Spread)

Transliteration:
5:49 Waani ohkum baynahum bima anzala Allahu wala tattabiAA ahwaahum waihtharhum an yaftinooka AAan baAAdi ma anzala Allahu ilayka fain tawallaw faiAAlam annama yureedu Allahu an yuseebahum bibaAAdi thunoobihim wainna katheeran mina alnnasi lafasiqoona

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Kabah]

English (Yusuf Ali): (Recite)
5:49 And this (He commands): Judge thou between them by what Allah hath revealed, and follow not their vain desires, but beware of them lest they beguile thee from any of that (teaching) which Allah hath sent down to thee. And if they turn away, be assured that for some of their crime it is Allah's purpose to punish them. And truly most men are rebellious.

Turkish:
5:49 Aralarinda Allah'in indirdigiyle hükmet ve onlarin hevalarina uyma. Allah'in sana indirdiklerinin bir kismindan seni sasirtmamalari için diye onlardan sakin. Sayet yüz çevirirlerse, bil ki, Allah bir kisim günahlari nedeniyle onlara bir musibeti tattirmak istemektedir. Süphesiz, insanlarin çogu fasiklardir.

French:
5:49 Juge alors parmi eux d'aprčs ce qu'Allah a fait descendre. Ne suis pas leurs passions, et prends garde qu'ils ne tentent de t'éloigner d'une partie de ce qu'Allah t'a révélé. Et puis, s'ils refusent (le jugement révélé) sache qu'Allah veut les affliger [ici-bas] pour une partie de leurs péchés. Beaucoup de gens, certes, sont des pervers.

German:
5:49 Und so richte du zwischen ihnen nach dem, was Allah hinabgesandt hat, und folge nicht ihren bösen Neigungen, sondern sei vor ihnen auf der Hut, damit sie dich nicht bedrängen und wegtreiben von einem Teil dessen, was Allah zu dir hinabgesandt hat. Wenden sie sich jedoch ab, so wisse, daß Allah sie zu treffen gedenkt für etliche von ihren Sünden. Siehe, gar viele der Menschen sind Wortbrüchige.

Spanish:
5:49 Debes decidir entre ellos según lo que Alá ha revelado. No sigas sus pasiones. ˇGuárdate de ellos, no sea que te seduzcan, desviándote de parte de lo que Alá te ha revelado! Y, si se apartan, sabe que Alá desea afligirles por algunos de sus pecados. Muchos hombres son, ciertamente, perversos.

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com