English (Yusuf Ali): (Recite)
5:23 (But) among (their) Allah.fearing men were two on whom Allah had bestowed His grace: They said: "Assault them at the (proper) Gate: when once ye are in, victory will be yours; But on Allah put your trust if ye have faith." Turkish:
5:23 Korkanlar arasinda olup da Allah'in kendilerine nimet verdigi iki kisi: "Onlarin üzerine kapidan girin. Girerseniz, süphesiz sizler galibsiniz. Eger mü'minlerdenseniz, yalnizca Allah'a tevekkül edin." dedi.
French:
5:23 Deux hommes d'entre ceux qui craignaient Allah et qui étaient comblés par Lui de bienfaits dirent: "Entrez chez eux par la porte; puis quand vous y serez entrés, vous serez sans doute les dominants. Et c'est en Allah qu'il faut avoir confiance, si vous ętes croyants".
German:
5:23 Da sagten zwei Männer von denen, die (Gott) fürchteten - Allah hatte sie mit Seiner Huld begabt -: "Ziehet ein durch das Tor und gegen sie; seid ihr eingezogen, dann werdet ihr siegreich sein. Und vertrauet auf Allah, wenn ihr Gläubige seid."
Spanish:
5:23 Dos de sus hombres, temerosos de Alá, a quienes Alá había agraciado, dijeron: "Entrad contra ellos por la puerta. Una vez franqueada, la victoria será vuestra. Si sois creyentes, ˇconfiad en Alá!".