English (Yusuf Ali): (Recite)
5:22 They said: "O Moses! In this land are a people of exceeding strength: Never shall we enter it until they leave it: if (once) they leave, then shall we enter." Turkish:
5:22 Dediler ki: "Ey Musa, orda zorba bir kavim vardir, onlar çikmadiklari sürece biz oraya kesinlikle girmeyiz. Sayet ordan çikarlarsa, biz de muhakkak gireriz.
French:
5:22 Ils dirent: "O Moïse, il y a là un peuple de géants. Jamais nous n'y entrerons jusqu'à ce qu'ils en sortent. S'ils en sortent, alors nous y entrerons".
German:
5:22 Sie sprachen: "O Moses, siehe, ein herrschlustiges Volk ist darin, und wir werden es nicht betreten, ehe jene es nicht verlassen haben. Doch wenn sie es verlassen, dann wollen wir einziehen."
Spanish:
5:22 Dijeron: "¡Moisés! Hay en ella un pueblo de hombres fuertes y no entraremos mientras no salgan de ella. Si salen de ella, entonces, sí que entraremos".