English (Yusuf Ali): (Recite)
45:25 And when Our Clear Signs are rehearsed to them their argument is nothing but this: They say, "Bring (back) our forefathers, if what ye say is true!" Turkish:
45:25 Onlara açik belgeler olarak ayetlerimiz okundugu zaman, onlarin (sözde) delilleri: "Eger dogru sözlüler iseniz, atalarimizi (diriltip) getirin" demekten baskasi degildir.
French:
45:25 Et quand on leur récite Nos versets bien clairs, leur seul argument est de dire: "Faites revenir nos ancętres si vous ętes véridiques".
German:
45:25 Und wenn ihnen Unsere deutlichen Zeichen vorgetragen werden, so ist ihr Einwand nur der, daß sie sagen: "Bringt unser Väter (zurück), wenn ihr wahrhaftig seid."
Spanish:
45:25 Y cuando se les recitan Nuestras aleyas como pruebas claras, lo único que arguyen es: "ˇHaced volver a nuestros padres, si es verdad lo que decís!"