English (Yusuf Ali): (Recite)
41:52 Say: "See ye if the (Revelation) is (really) from Allah, and yet do ye reject it? Who is more astray than one who is in a schism far (from any purpose)?" Turkish:
41:52 De ki: "Gördünüz mü haber verin; eger o (Kur'an) Allah katindan ise, sonra siz onu inkar etmisseniz (bu durumda) uzak bir ayrilik içinde olandan daha sapik kimdir?"
French:
41:52 Dis: "Voyez-vous? Si ceci (le Coran) émane d'Allah et qu'ensuite vous le reniez; qui se trouvera plus égaré que celui qui s'éloigne dans la dissidence?"
German:
41:52 Sprich: "Besinnt euch: Wenn es von Allah ist und ihr glaubt nicht daran - wer ist irrender als einer, der weit weg ist?"
Spanish:
41:52 Di: "¿Qué os parece? Si procede de Alá y vosotros, luego, no creéis en él, ¿hay alguien que esté más extraviado que quien se opone tan marcadamente?"