Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 4 - Ayat 23
 
An-Nisa (The Women)

Transliteration:
4:23 Hurrimat AAalaykum ommahatukum wabanatukum waakhawatukum waAAammatukum wakhalatukum wabanatu alakhi wabanatu alokhti waommahatukumu allatee ardaAAnakum waakhawatukum mina alrradaAAati waommahatu nisaikum warabaibukumu allatee fee hujoorikum min nisaikumu allatee dakhaltum bihinna fain lam takoonoo dakhaltum bihinna fala junaha AAalaykum wahalailu abnaikumu allatheena min aslabikum waan tajmaAAoo bayna alokhtayni illa ma qad salafa inna Allaha kana ghafooran raheeman

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Allah's attributes:Most Merciful] [Allah's attributes:Oft_Forgiving] [Marriage:prohibited degrees in] [Women]

English (Yusuf Ali): (Recite)
4:23 Prohibited to you (For marriage) are:- Your mothers, daughters, sisters; father's sisters, Mother's sisters; brother's daughters, sister's daughters; foster-mothers (Who gave you suck), foster-sisters; your wives' mothers; your step-daughters under your guardianship, born of your wives to whom ye have gone in,- no prohibition if ye have not gone in;- (Those who have been) wives of your sons proceeding from your loins; and two sisters in wedlock at one and the same time, except for what is past; for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful;-

Turkish:
4:23 Sizlere anneleriniz, kizlariniz, kiz kardesleriniz, halalariniz, teyzeleriniz, erkek kardeslerin kizlari, kiz kardeslerin kizlari, sizi emziren (süt) anneleriniz, süt kiz kardesleriniz, kadinlarinizin anneleri ve kendileriyle (gerdege) girdiginiz kadinlarinizdan olup koruyuculugunuz altinda bulunan üvey kizlariniz -onlarla gerdege girmemisseniz, size bir sakinca yoktur-, sizin sülbünüzden olan ogullarinizin esleri ve iki kiz kardesi bir araya getirdiginiz (evlilik) haram kilindi. Ancak (cahiliyede) geçen geçmistir. Süphesiz, Allah, bagislayandir, esirgeyendir.

French:
4:23 Vous sont interdites vos mères, filles, soeurs, tantes paternelles et tantes maternelles, filles d'un frère et filles d'une soeur, mères qui vous ont allaités, soeurs de lait, mères de vos femmes, belles-filles sous votre tutelle et issues des femmes avec qui vous avez consommé le mariage; si le mariage n'a pas été consommé, ceci n'est pas un péché de votre part; les femmes de vos fils nés de vos reins; de même que deux soeurs réunies - exception faite pour le passé. Car vraiment Allah est Pardonneur et Miséricordieux;

German:
4:23 Verboten sind euch eure Mütter und eure Töchter und eure Schwestern, eures Vaters Schwestern und eurer Mutter Schwestern, die Bruderstöchter und die Schwestertöchter, eure Nährmütter, die euch gesäugt, und eure Milchschwestern, und die Mütter eurer Frauen und eure Stieftöchter - die in eurem Schutze sind - von euren Frauen, denen ihr schon beigewohnt; doch wenn ihr ihnen noch nicht beigewohnt habt, dann soll's euch keine Sünde sein. Ferner dir Frauen eurer Söhne, die von euren Lenden sind; auch daß ihr zwei Schwestern gleichzeitig habt, außer das sei bereits geschehen; wahrlich, Allah ist allverzeihend, barmherzig.

Spanish:
4:23 En adelante, os están prohibidas vuestras madres, vuestras hijas, vuestras hermanas, vuestras tías paternas o maternas, vuestras sobrinas por parte de hermano o de hermana, vuestras madres de leche, vuestras hermanas de leche, las madres de vuestras mujeres, vuestras hijastras que están bajo vuestra tutela, nacidas de mujeres vuestras con las que habéis consumado el matrimonio -si no, no hay culpa-, las esposas de vuestros propios hijos, así como casaros con dos hermanas a un tiempo. Alá es indulgente, misericordioso.

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com