English (Yusuf Ali): (Recite)
32:10 And they say: "What! when we lie, hidden and lost, in the earth, shall we indeed be in a Creation renewed? Nay, they deny the Meeting with their Lord. Turkish:
32:10 Dediler ki: "Biz yer (topragin için) de yok olup gittikten sonra, gerçekten biz mi yeniden yaratilmis olacagiz?" Hayir, onlar Rablerine kavusmayi inkar edenlerdir.
French:
32:10 Et ils disent: "Quand nous serons perdus dans la terre [sous forme de poussière], redeviendrons-nous une création nouvelle?" En outre, ils ne croient pas en la rencontre avec leur Seigneur.
German:
32:10 Und sie sprechen: "Wie! wenn wir in der Erde verloren sind, sollen wir dann in neuer Schöpfung sein?" Nein, vielmehr glauben sie an die Begegnung mit ihrem Herrn nicht.
Spanish:
32:10 Dicen: "Cuando nos hayamos perdido en la tierra, ¿es verdad que se nos creará de nuevo?" No, no creen en el encuentro de su Señor.