English (Yusuf Ali): (Recite)
3:8 "Our Lord!" (they say), "Let not our hearts deviate now after Thou hast guided us, but grant us mercy from Thine own Presence; for Thou art the Grantor of bounties without measure. Turkish:
3:8 "Rabbimiz, bizi hidayete erdirdikten sonra kalplerimizi kaydirma ve katindan bize bir rahmet bagisla. Süphesiz, bagisi en çok olan Sensin Sen."
French:
3:8 "Seigneur! Ne laisse pas dévier nos coeurs après que Tu nous aies guidés; et accorde-nous Ta miséricorde. C'est Toi, certes, le Grand Donateur!
German:
3:8 "Unser Herr, laß unsere Herzen nicht verderbt werden, nachdem Du uns geleitet hast, und gewähre uns Gnade von Dir; gewiß, Du allein bist der Gewährende.
Spanish:
3:8 ¡Señor! ¡No hagas que nuestros corazones se desvíen, después de habernos Tú dirigido! ¡Regálanos, de Ti, misericordia! Tú eres el Munífico.