Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 3 - Ayat 179
 
Al-Imran (The Family of Imran)

Transliteration:
3:179 Ma kana Allahu liyathara almumineena AAala ma antum AAalayhi hatta yameeza alkhabeetha mina alttayyibi wama kana Allahu liyutliAAakum AAala alghaybi walakinna Allaha yajtabee min rusulihi man yashao faaminoo biAllahi warusulihi wain tuminoo watattaqoo falakum ajrun AAatheemun

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Messengers:belief in]

English (Yusuf Ali): (Recite)
3:179 Allah will not leave the believers in the state in which ye are now, until He separates what is evil from what is good nor will He disclose to you the secrets of the Unseen. But He chooses of His Messenger. (For the purpose) whom He pleases. So believe in Allah. And His apostles: And if ye believe and do right, ye have a reward without measure.

Turkish:
3:179 Allah, murdar olani, temiz olandan ayird edinceye kadar mü'minleri, sizin kendisi üzerinde bulundugunuz durumda birakacak degildir. Allah sizi gayb üzerine muttali kilacak degildir. Ama Allah, elçilerinden diledigini seçer. Öyleyse siz de Allah'a ve elçisine iman edin. Eger iman eder ve sakinirsaniz, sizin için büyük bir ecir vardir.

French:
3:179 Allah n'est point tel qu'Il laisse les croyants dans l'état où vous êtes jusqu'à ce qu'Il distingue le mauvais du bon. Et Allah n'est point tel qu'il vous dévoile l'Inconnaissable. Mais Allah choisit par Ses messagers qui Il veut. Croyez donc en Allah et en Ses messagers. Et si vous avez la foi et la piété, vous aurez alors une récompense énorme.

German:
3:179 Allah hätte die Gläubigen nicht in der Lage belassen wollen, in der ihr euch befindet, bis Er die Schlechten von den Guten gesondert hatte. Und Allah hätte niemals gewollt, euch das Verborgene zu offenbaren. Doch Allah wählt von Seinen Gesandten, wen Er will. Glaubet darum an Allah und Seine Gesandten. Wenn ihr glaubt und redlich seid, so wird euch großer Lohn.

Spanish:
3:179 No va Alá a dejar a los creyentes en la situación en que os halláis hasta que distinga al malo del bueno. Ni va Alá a enteraros de lo oculto. Pero Alá elige de entre Sus enviados a quien Él quiere. Creed, pues, en Alá y en Sus enviados. Si creéis y teméis a Alá, tendréis una magnífica recompensa.

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com