Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 21 - Ayat 87
 
Al-Anbiya (The Prophets)

Transliteration:
21:87 Watha alnnooni ith thahaba mughadiban fathanna an lan naqdira AAalayhi fanada fee alththulumati an la ilaha illa anta subhanaka innee kuntu mina alththalimeena

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Allah:Glory be to Him] [Allah:no god but He] [Dhu al Nun] [Jonah]

English (Yusuf Ali): (Recite)
21:87 And remember Zun-nun, when he departed in wrath: He imagined that We had no power over him! But he cried through the deptHs of darkness, "There is no god but thou: glory to thee: I was indeed wrong!"

Turkish:
21:87 Balik sahibi (Yunus'u da); hani o, kizmis vaziyette gitmisti ki; bundan dolayi kendisini sikintiya düsürmeyecegimizi sanmisti. (Baligin karnindaki) Karanliklar içinde: "Senden baska ilah yoktur, sen yücesin, gerçekten ben zulmedenlerden oldum" diye çagrida bulunmustu.

French:
21:87 Et Zun-Nun (Jonas) quand il partit, irrité. Il pensa que Nous N'allions pas l'éprouver. Puis il fit, dans les ténèbres, l'appel que voici: "Pas de divinité à part Toi! Pureté a Toi! J'ai été vraiment du nombre des injustes".

German:
21:87 Und (gedenke) Dhulnuns (Jonas), da er im Zorn hinwegging und überzeugt war, daß Wir ihn nie in Betrübnis bringen würden, und er rief in der dichten Finsternis: "Es gibt keinen Gott außer Dir. Heilig bist Du! Ich bin fürwahr einer der Frevler gewesen."

Spanish:
21:87 Y al del pez. Cuando se fue airado y creyó que no podríamos hacer nada contra él. Y clamó en las tinieblas: "¡No hay más dios que Tú! ¡Gloria a Ti! He sido de los impíos".

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com