English (Yusuf Ali): (Recite)
2:31 And He taught Adam the nature of all things; then He placed them before the angels, and said: "Tell me the nature of these if ye are right." Turkish:
2:31 Ve Adem'e isimlerin hepsini ögretti. Sonra onlari meleklere yöneltip: "Eger dogru sözlüyseniz, bunlari bana isimleriyle haber verin" dedi.
French:
2:31 Et Il apprit ŕ Adam tous les noms (de toutes choses), puis Il les présenta aux Anges et dit: "Informez-Moi des noms de ceux-lŕ, si vous ętes véridiques!" (dans votre prétention que vous ętes plus méritants qu'Adam).
German:
2:31 Und Er lehrte Adam alle Namen; dann stellte Er (die Benannten) vor die Engel hin und sprach: "Nennt Mir ihre Namen, wenn ihr im Recht seid."
Spanish:
2:31 Enseńó a Adán los nombres de todos los seres y presentó éstos a los ángeles diciendo: "Informadme de los nombres de éstos, si es verdad lo que decís".