Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 2 - Ayat 275
 
Al-Baqara (The Cow)

Transliteration:
2:275 Allatheena yakuloona alrriba la yaqoomoona illa kama yaqoomu allathee yatakhabbatuhu alshshaytanu mina almassi thalika biannahum qaloo innama albayAAu mithlu alrriba waahalla Allahu albayAAa waharrama alrriba faman jaahu mawAAithatun min rabbihi faintaha falahu ma salafa waamruhu ila Allahi waman AAada faolaika ashabu alnnari hum feeha khalidoona

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Satan] [Trade] [Usury ( Interest Riba ):Usury]

English (Yusuf Ali): (Recite)
2:275 Those who devour usury will not stand except as stand one whom the Evil one by his touch Hath driven to madness. That is because they say: "Trade is like usury," but Allah hath permitted trade and forbidden usury. Those who after receiving direction from their Lord, desist, shall be pardoned for the past; their case is for Allah (to judge); but those who repeat (The offence) are companions of the Fire: They will abide therein (for ever).

Turkish:
2:275 Faiz (riba) yiyenler, ancak seytan çarpmis olanin kalkisi gibi, çarpilmis olmaktan baska (bir tarzda) kalkmazlar. Bu, onlarin: "Alim-satim da ancak faiz gibidir" demelerinden dolayidir. Oysa Allah, alisverisi helal, faizi haram kilmistir. Kime Rabbinden bir ögüt gelir de (faize) bir son verirse, artik geçmisi kendisine, isi de Allah'a aittir. Kim (faize) geri dönerse, artik onlar atesin halkidir, orada sürekli kalacaklardir.

French:
2:275 Ceux qui mangent [pratiquent] de l'intérêt usuraire ne se tiennent (au jour du Jugement dernier) que comme se tient celui que le toucher de Satan a bouleversé. Cela, parce qu'ils disent: "Le commerce est tout à fait comme l'intérêt" Alors qu'Allah a rendu licite le commerce, et illicite l'intérêt. Celui, donc, qui cesse dès que lui est venue une exhortation de son Seigneur, peut conserver ce qu'il a acquis auparavant; et son affaire dépend d'Allah. Mais quiconque récidive... alors les voilà, les gens du Feu! Ils y demeureront éternellement.

German:
2:275 Die Zins verschlingen, stehen nicht anders auf, als einer aufsteht, den Satan mit Wahnsinn geschlagen hat. Dies, weil sie sagen: "Handel ist gleich Zinsnehmen", während Allah doch Handel erlaubt und Zinsnehmen untersagt hat. Wer also eine Ermahnung von seinem Herrn bekommt und dann verzichtet, dem soll das Vergangene verbleiben; und seine Sache ist bei Allah. Die aber rückfällig werden, die sind des Feuers Bewohner; darin müssen sie bleiben.

Spanish:
2:275 Quienes usurean no se levantarán sino como se levanta aquél a quien el Demonio ha derribado con sólo tocarle, y eso por decir que el comercio es como la usura, siendo así que Alá ha autorizado el comercio y prohibido la usura. Quien. exhortado por su Señor. renuncie conservará lo que haya ganado. Su caso está en manos de Alá. Los reincidentes, ésos serán los condenados al Fuego y en él permanecerán para siempre.

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com