English (Yusuf Ali): (Recite)
10:42 Among them are some who (pretend to) listen to thee: But canst thou make the deaf to hear,- even though they are without understanding? Turkish:
10:42 Onlardan seni dinleyecekler vardir. Ama hiç duymayan -sagirlara -üstelik hiç akillari ermiyorsa- sen mi duyuracaksin?
French:
10:42 Et il en est parmi eux qui te prêtent l'oreille. Est-ce toi qui fait entendre les sourds, même s'ils sont incapables de comprendre.
German:
10:42 Und unter ihnen sind solche, die dir Ohr leihen. Aber kannst du die Tauben hörend machen, wiewohl sie nicht begreifen?
Spanish:
10:42 De ellos hay quienes te escuchan. Pero ¿puedes tú hacer que los sordos oigan, aun cuando no comprendan...?