Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 10 - Ayat 31
 
Yunus (Jonah)

Transliteration:
10:31 Qul man yarzuqukum mina alssamai waalardi amman yamliku alssamAAa waalabsara waman yukhriju alhayya mina almayyiti wayukhriju almayyita mina alhayyi waman yudabbiru alamra fasayaqooloona Allahu faqul afala tattaqoona

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Allah:gives life to the dead]  [Allah:gives sustenance]  [Allah:regulates affairs]  [Piety]

English (Yusuf Ali): (Recite)
10:31 Say: "Who is it that sustains you (in life) from the sky and from the earth? or who is it that has power over hearing and sight? And who is it that brings out the living from the dead and the dead from the living? and who is it that rules and regulates all affairs?" They will soon say, "(Allah)". Say, "will ye not then show piety (to Him)?"

Turkish:
10:31 De ki: "Göklerden ve yerden sizlere rizik veren kimdir? Kulaklara ve gözlere malik olan kimdir? Diriyi ölüden çikaran ve ölüyü diriden çikaran kimdir? Ve isleri evirip-çeviren kimdir? Onlar: "Allah" diyeceklerdir. Öyleyse de ki: "Peki siz yine de korkup-sakinmayacak misiniz?

French:
10:31 Dis: "Qui vous attribue de la nourriture du ciel et de la terre? Qui détient l'ouïe et la vue, et qui fait sortir le vivant du mort et fait sortir le mort du vivant, et qui administre tout?" Ils diront: "Allah". Dis alors: "Ne le craignez-vous donc pas? ".

German:
10:31 Sprich: "Wer versorgt euch vom Himmel her und aus der Erde? Oder wer ist es, der Gewalt hat über die Ohren und die Augen? Und wer bringt das Lebendige hervor aus dem Toten und das Tote aus dem Lebendigen? Und wer lenkt alle Dinge?" Sie werden sprechen: "Allah". So antworte: "Wollt ihr denn nicht (Seinen) Schutz suchen?"

Spanish:
10:31 Di: "¿Quién os procura el sustento del cielo y de la tierra? ¿Quién dispone del oído y de la vista? ¿Quién saca al vivo del muerto y al muerto del vivo? ¿Quién lo dispone todo? Dirán: "¡Alá!" Di, pues: "¿Y no vais a temerle?"

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com