Relate in the Book (the story of) Mary, when she withdrew from
her family to a place in the East.
And make mention of Mary in the Scripture, when she had
withdrawn from her people to a chamber looking East,
And mention Marium in the Book when she drew aside from her
family to an eastern place;
She placed a screen (to screen herself) from them; then We
sent her our angel, and he appeared before her as a man in all respects.
And had chosen seclusion from them. Then We sent unto her Our
Spirit and it assumed for her the likeness of a perfect man.
So she took a veil (to screen herself) from them; then We
sent to her Our spirit, and there appeared to her a well-made
She said: "I seek refuge from thee to (Allah) Most Gracious:
(come not near) if thou dost fear Allah."
She said: Lo! I seek refuge in the Beneficent One from thee,
if thou art Allah-fearing.
She said: Surely I fly for refuge from you to the Beneficent
Allah, if you are one guarding (against evil).
He said: "Nay, I am only a messenger from thy Lord, (to
announce) to thee the gift of a holy son.
He said: I am only a messenger of thy Lord, that I may bestow
on thee a faultless son.
He said: I am only a messenger of your Lord: That I will give
you a pure boy.
She said: "How shall I have a son, seeing that no man has
touched me, and I am not unchaste?"
She said: How can I have a son when no mortal hath touched me,
neither have I been unchaste?
She said: When shall I have a boy and no mortal has yet
touched me, nor have I been unchaste?
He said: "So (it will be): Thy Lord saith, 'that is easy for
Me: and (We wish) to appoint him as a Sign unto men and a Mercy from Us':It
is a matter (so) decreed."
He said: So (it will be). Thy Lord saith: It is easy for Me.
And (it will be) that We may make of him a revelation for mankind and a
mercy from Us, and it is a thing ordained.
He said: Even so; your Lord says: It is easy to Me: and that
We may make him a sign to men and a mercy from Us, and it is a
matter which has been decreed.
So she conceived him, and she retired with him to a remote
And she conceived him, and she withdrew with him to a far
So she conceived him; then withdrew herself with him to a
And the pains of childbirth drove her to the trunk of a
palm-tree: She cried (in her anguish): "Ah! would that I had died before
this! would that I had been a thing forgotten and out of sight!"
And the pangs of childbirth drove her unto the trunk of the
palm-tree. She said: Oh, would that I had died ere this and had become a
thing of naught, forgotten!
And the throes (of childbirth) compelled her to betake
herself to the trunk of a palm tree. She said: Oh, would that I
had died before this, and had been a thing quite forgotten!
But (a voice) cried to her from beneath the (palm-tree):
"Grieve not! for thy Lord hath provided a rivulet beneath thee;
Then (one) cried unto her from below her, saying: Grieve not!
Thy Lord hath placed a rivulet beneath thee,
Then (the child) called out to her from beneath her: Grieve
not, surely your Lord has made a stream to flow beneath you;
"And shake towards thyself the trunk of the palm-tree: It will
let fall fresh ripe dates upon thee.
And shake the trunk of the palm-tree toward thee, thou wilt
cause ripe dates to fall upon thee.
And shake towards you the trunk of the palmtree, it will drop
on you fresh ripe dates:
"So eat and drink and cool (thine) eye. And if thou dost see
any man, say, 'I have vowed a fast to (Allah) Most Gracious, and this day
will I enter into not talk with any human being'"
So eat and drink and be consoled. And if thou meetest any
mortal, say: Lo! I have vowed a fast unto the Beneficent, and may not speak
this day to any mortal.
So eat and drink and refresh the eye. Then if you see any
mortal, say: Surely I have vowed a fast to the Beneficent Allah, so
I shall not speak to any man today.
At length she brought the (babe) to her people, carrying him
(in her arms). They said: "O Mary! truly an amazing thing hast thou
Then she brought him to her own folk, carrying him. They said:
O Mary! Thou hast come with an amazing thing.
And she came to her people with him, carrying him (with her).
They said: O Marium! surely you have done a strange thing.
"O sister of Aaron! Thy father was not a man of evil, nor thy
mother a woman unchaste!"
O sister of Aaron! Thy father was not a wicked man nor was thy
mother a harlot.
O sister of Haroun! your father was not a bad man, nor, was
your mother an unchaste woman.
But she pointed to the babe. They said: "How can we talk to
one who is a child in the cradle?"
Then she pointed to him. They said: How can we talk to one who
is in the cradle, a young boy?
But she pointed to him. They said: How should we speak to one
who was a child in the cradle?
He said: "I am indeed a servant of Allah: He hath given me
revelation and made me a prophet;
He spake: Lo! I am the slave of Allah. He hath given me the
Scripture and hath appointed me a Prophet,
He said: Surely I am a servant of Allah; He has given me the
Book and made me a prophet;
"And He hath made me blessed wheresoever I be, and hath
enjoined on me Prayer and Charity as long as I live;
And hath made me blessed wheresoever I may be, and hath
enjoined upon me prayer and almsgiving so long as I remain alive,
And He has made me blessed wherever I may be, and He has
enjoined on me prayer and poor-rate so long as I live;
"(He) hath made me kind to my mother, and not overbearing or
And (hath made me) dutiful toward her who bore me, and hath
not made me arrogant, unblest.
And dutiful to my mother, and He has not made me insolent,
"So peace is on me the day I was born, the day that I die, and
the day that I shall be raised up to life (again)"!
Peace on me the day I was born, and the day I die, and the day
I shall be raised alive!
And peace on me on the day I was born, and on the day I die,
and on the day I am raised to life.
Such (was) Jesus the son of Mary: (it is) a statement of
truth, about which they (vainly) dispute.
Such was Jesus, son of Mary: (this is) a statement of the
truth concerning which they doubt.
Such is Isa, son of Marium; (this is) the saying of truth
about which they dispute.
It is not befitting to (the majesty of) Allah that He should
beget a son. Glory be to Him! when He determines a matter, He only says to
it, "Be", and it is.
It befitteth not (the Majesty of) Allah that He should take
unto Himself a son. Glory be to Him! When He decreeth a thing, He saith
unto it only: Be! and it is.
It beseems not Allah that He should take to Himself a ! son,
glory to be Him; when He has decreed a matter He only says to it
"Be," and it is.
Verily Allah is my Lord and your Lord: Him therefore serve ye:
this is a Way that is straight.
And lo! Allah is my Lord and your Lord. So serve Him. That is
the right path.
And surely Allah is my Lord and your Lord, therefore serve
Him; this is the right path.
“Our Lord! Grant us comfort in our spouses and descendants, and make us leaders of the God-fearing.” -Al-Furqan 74