Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 9 - Ayat 7
 
At-Tauba (The Repentance)

Transliteration:
9:7 Kayfa yakoonu lilmushrikeena AAahdun AAinda Allahi waAAinda rasoolihi illa allatheena AAahadtum AAinda almasjidi alharami fama istaqamoo lakum faistaqeemoo lahum inna Allaha yuhibbu almuttaqeena

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Allah:loves the righteous] [Kabah:and unbelievers] [Masjid al Haram] [Pagans and polytheists] [Righteous:loved by Allah] [Treaties]

English (Yusuf Ali): (Recite)
9:7 How can there be a league, before Allah and His Messenger, with the Pagans, except those with whom ye made a treaty near the sacred Mosque? As long as these stand true to you, stand ye true to them: for Allah doth love the righteous.

Turkish:
9:7 Mescid-i Haram yaninda kendileriyle anlastiklariniz disinda, müsriklerin Allah katinda ve Resûlünün katinda nasil bir ahdi olabilir? Su halde o (anlasmali olanlar), size karsi (dogru) bir tutum takindikça, siz de onlara karsi dogru bir tutum takinin. Süphesiz Allah, muttaki olanlari sever.

French:
9:7 Comment y aurait-il pour les associateurs un pacte admis par Allah et par Son messager? A l'exception de ceux avec lesquels vous avez conclu un pacte près de la Mosquée sacrée. Tant qu'ils sont droits envers vous, soyez droits envers eux. Car Allah aime les pieux.

German:
9:7 Wie kann es einen Vertrag geben zwischen den Götzendienern und Allah und Seinem Gesandten, die allein ausgenommen, mit denen ihr bei der Heiligen Moschee ein Bündnis einginget? Solange diese euch treu bleiben, haltet ihnen die Treue. Wahrlich, Allah liebt die Redlichen.

Spanish:
9:7 ¿Cómo podrán los asociadores concertar una alianza con Alá y con Su Enviado, a no ser aquéllos con quienes concertasteis una alianza junto a la Mezquita Sagrada? Mientras cumplan con vosotros, cumplid con ellos. Alá ama a quienes Le temen.

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com