English (Yusuf Ali): (Recite)
9:126 See they not that they are tried every year once or twice? Yet they turn not in repentance, and they take no heed. Turkish:
9:126 Görmüyorlar mi ki, gerçekten onlar her yil, bir veya iki defa belaya çarptiriliyorlar da sonra tevbe etmiyorlar ve ögüt alip (ders çikarip) düsünmüyorlar.
French:
9:126 Ne voient-ils pas que chaque année on les éprouve une ou deux fois? Malgré cela, ils ne se repentent, ni ne se souviennent.
German:
9:126 Sehen sie denn nicht, daß sie in jedem Jahr einmal, zweimal geprüft werden? Dennoch bereuen sie nicht und lassen sich nicht mahnen.
Spanish:
9:126 ¿Es que no ven que se les prueba una o dos veces al año? Pero ni se arrepienten ni se dejan amonestar.