Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 9 - Ayat 117
 
At-Tauba (The Repentance)

Transliteration:
9:117 Laqad taba Allahu AAala alnnabiyyi waalmuhajireena waalansari allatheena ittabaAAoohu fee saAAati alAAusrati min baAAdi ma kada yazeeghu quloobu fareeqin minhum thumma taba AAalayhim innahu bihim raoofun raheemun

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Allah's attributes:full of kindness] [Allah's attributes:Most Merciful] [Ansaar:of Madinah] [Muhajirs] [Muhammad:Allah's favours to]

English (Yusuf Ali): (Recite)
9:117 Allah turned with favour to the Prophet, the Muhajirs, and the Ansar,- who followed him in a time of distress, after that the hearts of a part of them had nearly swerved (from duty); but He turned to them (also): for He is unto them Most Kind, Most Merciful.

Turkish:
9:117 Andolsun Allah, Peygamberin, Muhacirlerin ve Ensarin üzerine tevbe ihsan etti. Ki onlar -içlerinde bir bölümünün kalbi nerdeyse kaymak üzereyken- ona güçlük saatinde tabi oldular. Sonra onlarin tevbelerini kabul etti. Çünkü O, onlara (karsi) çok sefkatlidir, çok esirgeyicidir.

French:
9:117 Allah a accueilli le repentir du Prophète, celui des Emigrés et des Auxiliaires qui l'ont suivi à un moment difficile, après que les coeurs d'un groupe d'entre eux étaient sur le point de dévier. Puis Il accueillit leur repentir car Il est Compatissant et Miséricordieux à leur égard.

German:
9:117 Allah hat Sich wahrlich gnadenvoll dem Propheten zugewandt und den Ausawanderern (aus Mekka) und Helfern (in Medina), die ihm in der Stunde der Not a gefolgt sind, nachdem die Herzen eines Teils von ihnen fast gewankt hätten. Er aber wandte Sich ihnen abermals mit Erbarmen zu. Wahrlich. Er ist gegen sie gütig, barmherzig.

Spanish:
9:117 Alá se ha vuelto al Profeta, a los emigrados y a los auxiliares, que le siguieron en una hora de apuro, luego de haberse casi desviado los corazones de algunos de ellos. Se ha vuelto, depués, a ellos. Alá es con ellos manso, misericordioso.

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com