Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 9 - Ayat 107
 
At-Tauba (The Repentance)

Transliteration:
9:107 Waallatheena ittakhathoo masjidan diraran wakufran watafreeqan bayna almumineena wairsadan liman haraba Allaha warasoolahu min qablu walayahlifunna in aradna illa alhusna waAllahu yashhadu innahum lakathiboona

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Mosques]

English (Yusuf Ali): (Recite)
9:107 And there are those who put up a mosque by way of mischief and infidelity - to disunite the Believers - and in preparation for one who warred against Allah and His Messenger aforetime. They will indeed swear that their intention is nothing but good; But Allah doth declare that they are certainly liars.

Turkish:
9:107 Zarar vermek, inkari (pekistirmek), mü'minlerin arasini ayirmak ve daha önce Allah'a ve elçisine karsi savasani gözlemek için mescid edinenler ve: "Biz iyilikten baska bir sey istemedik" diye yemin edenler (var ya,) Allah onlarin süphesiz yalanci olduklarina sahidlik etmektedir.

French:
9:107 Ceux qui ont édifié une mosquée pour en faire [un mobile] de rivalité, d'impiété et de division entre les croyants, qui la préparent pour celui qui auparavant avait combattu Allah et Son Envoyé et jurent en disant: "Nous ne voulions que le bien!" [Ceux-là], Allah atteste qu'ils mentent.

German:
9:107 Und jene, die eine Moschee erbaut haben, um Unheil, Unglauben und Spaltung unter den Gläubigen anzustiften, und als einen Hinterhalt für den, der zuvor gegen Allah und Seinen Gesandten Krieg führte. Und sie werden sicherlich schwören: "Wir bezweckten nur Gutes"; doch Allah ist Zeuge, daß sie bloß Lügner sind.

Spanish:
9:107 Quienes edificaron una mezquita con ánimo de dañar para ayuda de la incredulidad, para dividir a los creyentes y como refugio para quien había hecho antes la guerra a Alá y a Su Enviado, juran solemnemente: "¡No quisimos sino lo mejor!" Pero Alá es testigo de que mienten.

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com