Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 8 - Ayat 72
 
Al-Anfal (The Spoils of War)

Transliteration:
8:72 Inna allatheena amanoo wahajaroo wajahadoo biamwalihim waanfusihim fee sabeeli Allahi waallatheena awaw wanasaroo olaika baAAduhum awliyao baAAdin waallatheena amanoo walam yuhajiroo ma lakum min walayatihim min shayin hatta yuhajiroo waini istansarookum fee alddeeni faAAalaykumu alnnasru illa AAala qawmin baynakum wabaynahum meethaqun waAllahu bima taAAmaloona baseerun

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Allah's attributes:Sees all things] [Believers:protectors of one another] [Fighting (and striving) in the ca'use of Allah] [Property and wealth] [Treaties] [Warfare rules of]

English (Yusuf Ali): (Recite)
8:72 Those who believed, and adopted exile, and fought for the Faith, with their property and their persons, in the cause of Allah, as well as those who gave (them) asylum and aid,- these are (all) friends and protectors, one of another. As to those who believed but came not into exile, ye owe no duty of protection to them until they come into exile; but if they seek your aid in religion, it is your duty to help them, except against a people with whom ye have a treaty of mutual alliance. And (remember) Allah seeth all that ye do.

Turkish:
8:72 Gerçek su ki, iman edenler, hicret edenler ve Allah yolunda mallariyla ve canlariyla cihad edenler ile (hicret edenleri) barindiranlar ve yardim edenler, iste birbirlerinin velisi olanlar bunlardir. Iman edip hicret etmeyenler, onlar hicret edinceye kadar, sizin onlara hiç bir seyle velayetiniz yoktur. Ama din konusunda sizden yardim isterlerse, yardim üzerinizde bir yükümlülüktür. Ancak, sizlerle onlar arasinda anlasma bulunan bir toplulugun aleyhinde degil. Allah, yaptiklarinizi görendir.

French:
8:72 Ceux qui ont cru, émigré et lutté de leurs biens et de leurs personnes dans le sentier d'Allah, ainsi que ceux qui leur ont donné refuge et secours, ceux-lŕ sont alliés les uns des autres. Quant ŕ ceux qui ont cru et n'ont pas émigré, vous ne serez pas liés ŕ eux, jusqu'ŕ ce qu'ils émigrent. Et s'ils vous demandent secours au nom de la religion, ŕ vous alors de leur porter secours, mais pas contre un peuple auquel vous ętes liés par un pacte. Et Allah observe bien ce que vous oeuvrez.

German:
8:72 Wahrlich, die geglaubt haben und ausgewandert sind und mit ihrem Gut und ihrem Blut gestritten haben für Allahs Sache und jene, die (ihnen) Herberge und Hilfe gaben - diese sind einander freund. Die aber glaubten, jedoch nicht ausgewandert sind, so seid ihr keineswegs verantwortlich für ihren Schutz, ehe sie auswandern. Suchen sie aber eure Hilfe für den Glauben, dann ist Helfen eure Pflicht, außer gegen ein Volk, zwischen dem und euch ein Bündnis besteht. Allah sieht euer Tun.

Spanish:
8:72 Los creyentes que emigraron y combatieron con su hacienda y sus personas por la causa de Alá y los que les dieron refugio y auxilio, ésos son amigos unos de otros. Los creyentes que no emigraron no serán nada amigos hasta tanto que emigren. Si os piden que les auxiliéis en nombre de la religión, debéis auxiliarles, a menos que se trate de ir contra gente con la que os una un pacto. Alá ve bien lo que hacéis.

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com