English (Yusuf Ali): (Recite)
8:47 And be not like those who started from their homes insolently and to be seen of men, and to hinder (men) from the path of Allah. For Allah compasseth round about all that they do. Turkish:
8:47 Bir de yurtlarindan refahtan simarip-azitarak, insanlara gösteris yaparak çikanlar ve (halki) Allah'in yolundan alikoyanlar gibi olmayin. Allah, onlarin yaptiklarini çepeçevre kusatandir.
French:
8:47 Et ne soyez pas comme ceux qui sortirent de leurs demeures pour repousser la vérité et avec ostentation publique, obstruant le chemin d'Allah. Et Allah cerne ce qu'ils font.
German:
8:47 Seid nicht wie jene, die prahlerisch und um von den Leuten gesehen zu werden aus ihren Wohnstätten auszogen, und die abwendig machen von Allahs Weg. Allah umschließt alles, was sie tun.
Spanish:
8:47 No seáis como los que salieron de sus casas con pompa y ostentación, desviando a otros del camino de Alá. Alá abarca lo que hacen.