Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 65 - Ayat 3
 
At-Talaq (The Divorce)

Transliteration:
65:3 Wayarzuqhu min haythu la yahtasibu waman yatawakkal AAala Allahi fahuwa hasbuhu inna Allaha balighu amrihi qad jaAAala Allahu likulli shayin qadran

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Allah:for all things He has appointed a due proportion] [Allah:gives sustenance] [Allah:is sufficient] [Allah:prepares a way out and provides from unimaginable sources] [Allah:trust in] [Divorce]

English (Yusuf Ali): (Recite)
65:3 And He provides for him from (sources) he never could imagine. And if any one puts his trust in Allah, sufficient is ((Allah)) for him. For Allah will surely accomplish his purpose: verily, for all things has Allah appointed a due proportion.

Turkish:
65:3 Ve onu hesaba katmadigi bir yönden riziklandirir. Kim de Allah'a tevekkül ederse, O, ona yeter. Elbette Allah, kendi emrini yerine getirip-gerçeklestirendir. Allah, her sey için bir ölçü kilmistir.

French:
65:3 et lui accordera Ses dons par [des moyens] sur lesquels il ne comptait pas. Et quiconque place sa confiance en Allah, Il [Allah] lui suffit. Allah atteint ce qu'Il Se propose, et Allah a assigné une mesure à chaque chose.

German:
65:3 Und wird ihn versorgen, von wannen er es nicht erwartet. Und für den, der auf Allah vertraut, ist Er Genüge. Wahrlich, Allah wird Seine Absicht durchführen. Für alles hat Allah ein Maß bestimmt.

Spanish:
65:3 y le provee de un modo insospechado por él. A quien confía en Alá, Él le basta. Alá consigue lo que se propone. Alá ha establecido una medida para cada cosa.

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com