English (Yusuf Ali): (Recite)
59:5 Whether ye cut down (O ye Muslim!) The tender palm-trees, or ye left them standing on their roots, it was by leave of Allah, and in order that He might cover with shame the rebellious transgresses. Turkish:
59:5 Hurma agaçlarindan her neyi kesmisseniz veya kökleri üzerinde dimdik birakmissaniz, (bu) Allah'in izniyledir ve fasik olanlari alçaltmasi içindir.
French:
59:5 Tout palmier que vous avez coupé ou que vous avez laissé debout sur ses racines, c'est avec la permission d'Allah et afin qu'Il couvre ainsi d'ignominie les pervers.
German:
59:5 Was ihr umgehauen habt an Palmen oder auf ihren Wurzeln stehen ließet, es geschah mit Allahs Erlaubnis und damit Er die Übertreter in Schmach stürze.
Spanish:
59:5 Cuando talabais una palmera o la dejabais en pie, lo hacíais con permiso de Alá y para confundir a los perversos.