Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 58 - Ayat 7
 
Al-Mujadilah (The Disputation)

Transliteration:
58:7 Alam tara anna Allaha yaAAlamu ma fee alssamawati wama fee alardi ma yakoonu min najwa thalathatin illa huwa rabiAAuhum wala khamsatin illa huwa sadisuhum wala adna min thalika wala akthara illa huwa maAAahum ayna ma kanoo thumma yunabbiohum bima AAamiloo yawma alqiyamati inna Allaha bikulli shayin AAaleemun

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Allah:is with you wheresoever you may be] [Allah:knowledge of the heavens and the earth] [Allah's attributes:Knows all things] [Day of judgment] [Secret counsels]

English (Yusuf Ali): (Recite)
58:7 Seest thou not that Allah doth know (all) that is in the heavens and on earth? There is not a secret consultation between three, but He makes the fourth among them, - Nor between five but He makes the sixth,- nor between fewer nor more, but He is in their midst, wheresoever they be: In the end will He tell them the truth of their conduct, on the Day of Judgment. For Allah has full knowledge of all things.

Turkish:
58:7 Allah'in göklerde ve yerde olanlarin tümünü gerçekten bilmekte oldugunu görmüyor musun? (Kendi aralarinda gizli toplantilar düzenleyip) Fisildasmakta olan üç kisiden dördüncüleri mutlaka O'dur; besin altincisi da mutlaka O'dur. Bundan az veya çok olsun, her nerede olsalar mutlaka O, kendileriyle beraberdir. Sonra yaptiklarini kiyamet günü kendilerine haber verecektir. Süphesiz Allah, her seyi bilendir.

French:
58:7 Ne vois-tu pas qu'Allah sait ce qui est dans les cieux et sur la terre? Pas de conversation secrète entre trois sans qu'Il ne soit leur quatrième, ni entre cinq sans qu'Il n'y ne soit leur sixième, ni moins ni plus que cela sans qu'Il ne soit avec eux, là où ils se trouvent. Ensuite, Il les informera, au Jour de la Résurrection, de ce qu'ils faisaient, car Allah est Omniscient.

German:
58:7 Siehst du denn nicht, daß Allah alles weiß, was in den Himmeln ist, und alles, was auf Erden ist? Keine geheime Unterredung zwischen dreien gibt es, bei der Er nicht vierter wäre, noch eine zwischen fünfen, bei der Er nicht sechster wäre, noch zwischen weniger oder mehr als diesen, ohne daß Er mit ihnen wäre, wo immer sie sein mögen. Dann wird Er ihnen am Tage der Auferstehung verkünden, was sie getan. Wahrlich, Allah weiß alle Dinge.

Spanish:
58:7 ¿No ves que Alá conoce lo que está en los cielos y en la tierra? No hay conciliábulo de tres personas en que no sea Él el cuarto, ni de cinco personas en que no sea Él el sexto. Lo mismo si son menos que si son más, Él siempre está presente, dondequiera que se encuentren. Luego, el día de la Resurrección, ya les informará de lo que hicieron. Alá es omnisciente.

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com