English (Yusuf Ali): (Recite)
5:58 When ye proclaim your call to prayer they take it (but) as mockery and sport; that is because they are a people without understanding. Turkish:
5:58 Onlar, siz birbirinizi namaza çagirdiginizda onu alay ve oyun (konusu) edinirler. Bu, gerçekten onlarin akil erdirmeyen bir topluluk olmalarindandir.
French:
5:58 Et lorsque vous faites l'appel ŕ la Salat, ils la prennent en raillerie et jeu. C'est qu'ils sont des gens qui ne raisonnent point.
German:
5:58 Die es als Spott und Scherz nehmen, wenn ihr zum Gebet ruft. Dies, weil sie Leute sind, die nicht begreifen.
Spanish:
5:58 Cuando llamáis a la azalá, la toman a burla y a juego, porque son gente que no razona.