Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 5 - Ayat 54
 
Al-Ma'idah (The Table Spread)

Transliteration:
5:54 Ya ayyuha allatheena amanoo man yartadda minkum AAan deenihi fasawfa yatee Allahu biqawmin yuhibbuhum wayuhibboonahu athillatin AAala almumineena aAAizzatin AAala alkafireena yujahidoona fee sabeeli Allahi wala yakhafoona lawmata laimin thalika fadlu Allahi yuteehi man yashao waAllahu wasiAAun AAaleemun

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Allah:love for Him] [Allah's attributes:All Embracing (cares for all)] [Fighting (and striving) in the ca'use of Allah] [Kabah] [Love:of Allah]

English (Yusuf Ali): (Recite)
5:54 O ye who believe! if any from among you turn back from his Faith, soon will Allah produce a people whom He will love as they will love Him,- lowly with the believers, mighty against the rejecters, fighting in the way of Allah, and never afraid of the reproaches of such as find fault. That is the grace of Allah, which He will bestow on whom He pleaseth. And Allah encompasseth all, and He knoweth all things.

Turkish:
5:54 Ey iman edenler, içinizden kim dininden geri döner (irtidat eder)se, Allah (yerine) kendisinin onlari sevdigi, onlarin da kendisini sevdigi mü'minlere karsi alçak gönüllü, kafirlere karsi ise 'güçlü ve onurlu,' Allah yolunda cihad eden ve kinayicinin kinamasindan korkmayan bir topluluk getirir. Bu, Allah'in bir fazlidir, onu diledigine verir. Allah (rahmetiyle) genis olandir, bilendir.

French:
5:54 O les croyants! Quiconque parmi vous apostasie de sa religion... Allah va faire venir un peuple qu'Il aime et qui L'aime, modeste envers les croyants et fier et puissant envers les mécréants, qui lutte dans le sentier d'Allah, ne craignant le blâme d'aucun blâmeur. Telle est la grâce d'Allah. Il la donne à qui Il veut. Allah est Immense et Omniscient.

German:
5:54 O die ihr glaubt, wer von euch sich von seinem Glauben abkehrt, (wisse) Allah wird bald ein anderes Volk bringen, das Er liebt und das Ihn liebt, gütig und demütig gegen die Gläubigen und hart wider die Ungläubigen. Sie werden streiten in Allahs Weg und werden den Vorwurf des Tadelnden nicht fürchten. Das ist Allahs Huld; Er gewährt sie, wem Er will, denn Allah ist freigebig, allwissend.

Spanish:
5:54 ¡Creyentes! Si uno de vosotros apostata de su fe... Alá suscitará una gente a la cual Él amará y de la cual será amado, humilde con los creyentes, altivo con los infieles, que Alá y que no temerá la censura de nadie. Éste es el favor de Alá. Lo dispensa a quien Él quiere. Alá es inmenso, omnisciente.

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com