Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 5 - Ayat 52
 
Al-Ma'idah (The Table Spread)

Transliteration:
5:52 Fatara allatheena fee quloobihim maradun yusariAAoona feehim yaqooloona nakhsha an tuseebana dairatun faAAasa Allahu an yatiya bialfathi aw amrin min AAindihi fayusbihoo AAala ma asarroo fee anfusihim nadimeena

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Disease in the hearts of hypocrites and unbelievers] [Hearts:disease in] [Kabah]

English (Yusuf Ali): (Recite)
5:52 Those in whose hearts is a disease - thou seest how eagerly they run about amongst them, saying: "We do fear lest a change of fortune bring us disaster." Ah! perhaps Allah will give (thee) victory, or a decision according to His will. Then will they repent of the thoughts which they secretly harboured in their hearts.

Turkish:
5:52 Iste kalplerinde hastalik olanlari: "Zamanin, felaketleriyle aleyhimize dönüp bize çarpmasindan korkuyoruz" diyerek aralarinda çabalar yürüttüklerini görürsün. Umulur ki Allah, bir fetih veya katindan bir emir getirecek de, onlar, nefislerinde gizli tuttuklarindan dolayi pisman olacaklardir.

French:
5:52 Tu verras, d'ailleurs, que ceux qui ont la maladie au coeur se précipitent vers eux et disent: "Nous craignons qu'un revers de fortune ne nous frappe." Mais peut-être qu'Allah fera venir la victoire ou un ordre émanant de Lui. Alors ceux-là regretteront leurs pensées secrètes.

German:
5:52 Und du wirst jene sehen, in deren Herzen Krankheit ist, zu ihnen hineilen; sie sagen: " Wir fürchten, es möchte uns ein Unglück befallen." Mag Allah den Sieg herbeiführen oder (sonst) ein Ereignis von Ihm. Dann werden sie bereuen, was sie in ihren Herzen verhehlten.

Spanish:
5:52 Ves a los enfermos de corazón precipitarse a ellos, diciendo: "Tenemos miedo de un revés de fortuna". Pero puede que Alá traiga el éxito u otra cosa de Él y, entonces, se dolerán de lo que habían pensado en secreto.

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com