English (Yusuf Ali): (Recite)
47:22 Then, is it to be expected of you, if ye were put in authority, that ye will do mischief in the land, and break your ties of kith and kin? Turkish:
47:22 Demek, 'is basina gelip yönetimi ele alirsaniz' hemen yeryüzünde fesad (bozgunculuk) çikaracak ve akrabalik baglarinizi koparip parçalayacaksiniz, öyle mi?
French:
47:22 Si vous détournez, ne risquez-vous pas de semer la corruption sur terre et de rompre vos liens de parenté?
German:
47:22 Wolltet ihr denn, indem ihr euch (vom Kampf) abwendet, Verderben im Land haben und die Verwandtschaftsbande zerschneiden?
Spanish:
47:22 Si volvéis la espalda, os exponéis a corromper en la tierra y a cortar vuestros lazos de sangre.