English (Yusuf Ali): (Recite)
43:35 And also adornments of gold. But all this were nothing but conveniences of the present life: The Hereafter, in the sight of thy Lord is for the Righteous. Turkish:
43:35 Ve (daha nice) çekici-süsler (de verirdik). Bütün bunlar, yalnizca dünya hayatinin metaidir. Ahiret ise, Rabbinin katinda muttakiler içindir.
French:
43:35 ainsi que des ornements. Et tout cela ne serait que jouissance temporaire de la vie d'ici-bas, alors que l'au-delà, auprès de ton Seigneur, est pour les pieux.
German:
43:35 Sogar aus Gold. Doch all das ist nichts als eine Versorgung für dieses Leben. Und das Jenseits bei deinem Herrn ist für die Rechtschaffenen.
Spanish:
43:35 y lujo. Pero todo esto no es sino breve disfrute de la vida de acá en tanto que la otra vida, junto a tu Señor, será para los que Le temen.