English (Yusuf Ali): (Recite)
40:8 "And grant, our Lord! that they enter the Gardens of Eternity, which Thou hast promised to them, and to the righteous among their fathers, their wives, and their posterity! For Thou art (He), the Exalted in Might, Full of Wisdom. Turkish:
40:8 "Rabbimiz, onlari Adn cennetlerine sok ki onlara (bunu) va'dettin; babalarindan, eslerinden ve soylarindan salih olanlari da. Gerçekten Sen, üstün ve güçlü olansin, hüküm ve hikmet sahibisin."
French:
40:8 Seigneur! fais-les entrer aux jardins d'Eden que Tu leur as promis, ainsi qu'aux vertueux parmi leurs ancêtres, leurs épouses et leurs descendants, car c'est Toi le Puissant, le Sage.
German:
40:8 Unser Herr, lasse sie eintreten in die Gärten der Ewigkeit, die Du ihnen verheißen hast, wie auch jene ihrer Väter und ihrer Frauen und ihrer Kinder, die rechtschaffen sind. Gewiß, Du bist der Allmächtige, der Allweise.
Spanish:
40:8 ¡Señor! ¡Introdúceles en los jardines del edén que les prometiste, junto con aquéllos de sus padres, esposas y descendientes que fueron buenos! Tú eres el Poderoso, el Sabio.