Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 4 - Ayat 83
 
An-Nisa (The Women)

Transliteration:
4:83 Waitha jaahum amrun mina alamni awi alkhawfi athaAAoo bihi walaw raddoohu ila alrrasooli waila olee alamri minhum laAAalimahu allatheena yastanbitoonahu minhum walawla fadlu Allahi AAalaykum warahmatuhu laittabaAAtumu alshshaytana illa qaleelan

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Allah's grace to humanity] [Allah's mercy] [Muhammad:as judge] [Satan]

English (Yusuf Ali): (Recite)
4:83 When there comes to them some matter touching (Public) safety or fear, they divulge it. If they had only referred it to the Messenger, or to those charged with authority among them, the proper investigators would have Tested it from them (direct). Were it not for the Grace and Mercy of Allah unto you, all but a few of you would have fallen into the clutches of Satan.

Turkish:
4:83 Kendilerine güven veya korku haberi geldiginde, onu yayginlastiriverirler. Oysa bunu peygambere ve kendilerinden olan emir sahiplerine götürmüs olsalardi, onlardan 'sonuç-çikarabilenler,' onu bilirlerdi. Allah'in üzerinizdeki fazli ve rahmeti olmasaydi, aziniz hariç herhalde seytana uymustunuz.

French:
4:83 Quand leur parvient une nouvelle rassurante ou alarmante, ils la diffusent. S'ils la rapportaient au Messager et aux détenteurs du commandement parmi eux ceux d'entre eux qui cherchent à être éclairés, auraient appris (la vérité de la bouche du Prophète et des détenteurs du commandement). Et n'eussent été le grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde, vous auriez suivi le Diable, à part quelques-uns.

German:
4:83 Und wenn etwas von Frieden oder Furcht zu ihnen dringt, verbreiten sie es; hätten sie es aber vor den Gesandten und vor jene gebracht, die unter ihnen Befehlsgewalt haben, dann würden sicherlich die unter ihnen, die es entschleiern können, es verstanden haben. Und wäre nicht Allahs Gnade über euch und Seine Barmherzigkeit, ihr wäret alle dem Satan gefolgt, bis auf einige wenige.

Spanish:
4:83 Cuando se enteran de algo referente a la seguridad o al temor, lo difunden. Si lo hubieran referido al Enviado y a quienes de ellos tienen autoridad, los que deseaban averiguar la verdad habrían sabido si dar crédito o no. Si no llega a ser por el favor que de Alá habéis recibido y por Su misericordia, habríais seguido casi todos al Demonio.

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com