English (Yusuf Ali): (Recite)
4:123 Not your desires, nor those of the People of the Book (can prevail): whoever works evil, will be requited accordingly. Nor will he find, besides Allah, any protector or helper. Turkish:
4:123 Ne sizin kuruntularinizla, ne de Kitap Ehlinin kuruntulariyla degil. Kim kötülük yaparsa, onunla ceza görür; o, Allah'tan baska bir veli (dost) ve bir yardimci bulamaz.
French:
4:123 Ceci ne dépend ni de vos désirs ni des gens du Livre. Quiconque fait un mal sera rétribué pour cela, et ne trouvera en sa faveur, hors d'Allah, ni allié ni secoureur.
German:
4:123 Es wird nicht gehen nach euren Wünschen noch nach den Wünschen des Volkes der Schrift. Wer Böses tut, dem wird es vergolten werden; und er wird für sich weder Freund noch Helfer finden, außer Allah.
Spanish:
4:123 Esto no depende de lo que vosotros anheléis ni de lo que anhele la gente de la Escritura. Quien obre mal será retribuido por ello y no encontrará, fuera de Alá, amigo ni auxiliar.