English (Yusuf Ali): (Recite)
39:24 Is, then, one who has to fear the brunt of the Penalty on the Day of Judgment (and receive it) on his face, (like one guarded therefrom)? It will be said to the wrong- doers: "Taste ye (the fruits of) what ye earned!" Turkish:
39:24 Kiyamet günü o kötü azabtan kendini yüzü ile kim koruyabilecek? Ve zalimlere "Kazandiginizi tadin" denmistir.
French:
39:24 Est-ce que celui qui, au Jour de la Résurrection, se sera protégé le visage contre le pire châtiment... Et l'on dira aux injustes: "Goűtez ŕ ce que vous avez acquis".
German:
39:24 Ist denn der, der mit seinem Angesicht Schutz sucht vor der schrecklichen Strafe am Tage der Auferstehung (dem gleich, der sicher ist)? Zu den Frevlern wird gesprochen werden: "Kostet nun, was ihr verdientet."
Spanish:
39:24 żEs que quien trata de protegerse con su propia persona contra el mal castigo del día de la Resurrección...? Se dirá a los impíos: "ˇGustad lo que habéis merecido!"