Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 33 - Ayat 60
 
Al-Ahzab (The Confederates)

Transliteration:
33:60 Lain lam yantahi almunafiqoona waallatheena fee quloobihim maradun waalmurjifoona fee almadeenati lanughriyannaka bihim thumma la yujawiroonaka feeha illa qaleelan

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Disease in the hearts of hypocrites and unbelievers] [Hearts:disease in] [Hypocrites]

English (Yusuf Ali): (Recite)
33:60 Truly, if the Hypocrites, and those in whose hearts is a disease, and those who stir up sedition in the City, desist not, We shall certainly stir thee up against them: Then will they not be able to stay in it as thy neighbours for any length of time:

Turkish:
33:60 Andolsun, eger münafiklar, kalplerinde hastalik bulunanlar ve sehirde kiskirticilik yapan (yalan haber yayan)lar (bu tutumlarina) bir son vermeyecek olurlarsa, gerçekten seni onlara saldirtiriz, sonra orada seninle pek az (bir süre) komsu kalabilirler.

French:
33:60 Certes, si les hypocrites, ceux qui ont la maladie au coeur, et les alarmistes [semeurs de troubles] à Médine ne cessent pas, Nous t'inciterons contre eux, et alors, ils n'y resteront que peu de temps en ton voisinage.

German:
33:60 Wenn die Heuchler und die, in deren Herzen Krankheit ist, und die, welche Gerüchte in der Stadt aussprengen, nicht ablassen, so werden Wir dich sicherlich gegen sie antreiben; dann werden sie nicht als deine Nachbarn darin weilen, es sei denn für kurze Zeit.

Spanish:
33:60 Si los hipócritas, los enfermos de corazón y los agitadores de la ciudad no cesan, hemos de incitarte contra ellos y pronto dejarán tu vecindad.

Copyright ©2000 IslamiCity.com