Previous | Next
Recite entire Sura

Sura 31 - Ayat 27
 
Luqman (Luqman)

Transliteration:
31:27 Walaw annama fee alardi min shajaratin aqlamun waalbahru yamudduhu min baAAdihi sabAAatu abhurin ma nafidat kalimatu Allahi inna Allaha AAazeezun hakeemun

(Click on Ayat to hear it recited)

Topics discussed in this Ayat:
[Allah's attributes:Exalted in Power and Might] [Allah's attributes:Wise] [Allah's words inexhaustible] [Sea] [Trees]

English (Yusuf Ali): (Recite)
31:27 And if all the trees on earth were pens and the ocean (were ink), with seven oceans behind it to add to its (supply), yet would not the words of Allah be exhausted (in the writing): for Allah is Exalted in Power, full of Wisdom.

Turkish:
31:27 Eger yeryüzündeki agaçlarin tümü kalem ve deniz de -onun ardindan yedi deniz daha eklenerek- (mürekkep) olsa, yine de Allah'in kelimeleri (yazmakla) tükenmez. Süphesiz Allah, üstün ve güçlüdür, hüküm ve hikmet sahibidir.

French:
31:27 Quand bien même tous les arbres de la terre se changeraient en calames [plumes pour écrire], quand bien même l'océan serait un océan d'encre où conflueraient sept autres océans, les paroles d'Allah ne s'épuiseraient pas. Car Allah est Puissant et Sage.

German:
31:27 Und wenn alle Bäume, die auf der Erde sind, Federn wären, und der Ozean (Tinte), und sieben Ozeane würden nachträglich ihm zugefügt, selbst dann könnten Allahs Zeichen nicht erschöpft werden. Wahrlich, Allah ist allmächtig, allweise.

Spanish:
31:27 Si se hicieran cálamos de los árboles de la tierra, y se añadieran al mar, luego de él, otros siete mares más, no se agotarían las palabras de Alá. Alá es poderoso, sabio.

Copyright ©2000-2010 IslamiCity.com