English (Yusuf Ali): (Recite)
3:86 How shall Allah Guide those who reject Faith after they accepted it and bore witness that the Messenger was true and that Clear Signs had come unto them? but Allah guides not a people unjust. Turkish:
3:86 Kendilerine apaçik belgeler geldigi ve elçinin hak olduguna sahid olduklari halde, imanlarindan sonra küfre sapan bir kavmi Allah nasil hidayete erdirir? Allah, zulmeden bir kavmi hidayete erdirmez.
French:
3:86 Comment Allah guiderait-Il des gens qui n'ont plus la foi après avoir cru et témoigné que le Messager est véridique, et après que les preuves leur sont venues? Allah ne guide pas les gens injustes.
German:
3:86 Wie soll Allah einem Volk den Weg weisen, das ungläubig ward. nachdem es geglaubt und bezeugt. daß der Gesandte wahrhaft sei, und ihm klare Beweise geworden? Und Allah weist den Ungerechten nicht den Weg.
Spanish:
3:86 ¿Cómo va Alá a dirigir a un pueblo que ha dejado de creer después de haber creído, de haber sido testigo de la veracidad del Enviado y de haber recibido las pruebas claras? Alá no dirige al pueblo impío.