English (Yusuf Ali): (Recite)
3:66 Ah! Ye are those who fell to disputing (Even) in matters of which ye had some knowledge! but why dispute ye in matters of which ye have no knowledge? It is Allah Who knows, and ye who know not! Turkish:
3:66 Iste sizler böylesiniz; (diyelim ki) hakkinda bilginiz olan seyde tartistiniz, ama hiç bilginiz olmayan bir konuda ne diye tartisip-duruyorsunuz? Oysa Allah bilir, sizler bilmezsiniz.
French:
3:66 Vous avez bel et bien disputé à propos d'une chose dont vous avez connaissance. Mais pourquoi disputez-vous des choses dont vous n'avez pas connaissance? Or Allah sait, tandis que vous ne savez pas.
German:
3:66 Seht doch! Ihr seid es ja, die über das stritten, wovon ihr Kenntnis hattet. Warum streitet ihr denn über das, wovon ihr durchaus keine Kenntnis habt? Allah weiß, ihr aber wisset nicht.
Spanish:
3:66 ¡Mirad cómo sois! Disputabais de lo que conocíais. ¿Vais a disputar de lo que no conocéis? Alá sabe, mientras que vosotros no sabéis.