English (Yusuf Ali): (Recite)
3:61 If any one disputes in this matter with thee, now after (full) knowledge Hath come to thee, say: "Come! let us gather together,- our sons and your sons, our women and your women, ourselves and yourselves: Then let us earnestly pray, and invoke the curse of Allah on those who lie!" Turkish:
3:61 Artik sana gelen bunca ilimden sonra, onun hakkinda seninle 'çekisip-tartismalara girisirlerse' de ki: "Gelin, ogullarimizi ve ogullarinizi, kadinlarimizi ve kadinlarinizi, kendimizi ve kendinizi çagiralim; sonra karsilikli lanetleselim de Allah'in lanetini yalan söyleyenlerin üstüne kilalim."
French:
3:61 A ceux qui te contredisent à son propos, maintenant que tu en es bien informé, tu n'as qu'à dire: "Venez, appelons nos fils et les vòtres, nos femmes et les vòtres, nos propres personnes et les vòtres, puis proférons exécration réciproque en appelant la malédiction d'Allah sur les menteurs.
German:
3:61 Die nun mit dir darüber streiten nach dem, was dir an Wissen ward, (zu denen) sprich: "Kommt, laßt uns rufen unsere Söhne und eure Söhne, unsere Frauen und eure Frauen, unsere Leute und eure Leute; dann laßt uns inbrünstig beten und den Fluch Allahs herabbeschwören auf die Lügner."
Spanish:
3:61 Si alguien disputa contigo a este propósito, después de haber sabido tú lo que has sabido, di:"¡Venid! Vamos a llamar a nuestros hijos varones y a vuestros hijos varones, a nuestras mujeres y a vuestra s mujeres, a nosotros mismos y a vosotros mismos. Execrémonos mutuamente e imprequemos la maldición de Alá sobre quienes mientan".