English (Yusuf Ali): (Recite)
3:52 When Jesus found Unbelief on their part He said: "Who will be My helpers to (the work of) Allah." Said the disciples: "We are Allah's helpers: We believe in Allah, and do thou bear witness that we are Muslims. Turkish:
3:52 Nitekim Isa, onlarda inkari sezince, dedi ki: "Allah için bana yardim edecekler kimdir?" Havariler: "Allah'in yardimcilari biziz; biz Allah'a inandik, bizim gerçekten müslümanlar oldugumuza sahid ol" dediler.
French:
3:52 Puis, quand Jésus ressentit de l'incrédulité de leur part, il dit: "Qui sont mes alliés dans la voie d'Allah?" Les apòtres dirent: "Nous sommes les alliés d'Allah. Nous croyons en Allah. Et sois témoin que nous Lui sommes soumis.
German:
3:52 Als Jesus dann ihren Unglauben wahrnahm, sprach er: "Wer will mein Helfer sein in Allahs Sache?"Die Jünger antworteten: "Wir sind Allahs Helfer. Wir glauben an Allah. Und bezeuge du, daß wir gehorsam sind.
Spanish:
3:52 Pero, cuando Jesús percibió su incredulidad, dijo: "¿Quiénes son mis auxiliares en la vía que lleva a Alá?" Los apóstoles dijeron: "Nosotros somos los auxiliares de Alá. ¡Creemos en Alá! ¡Sé testigo de nuestra sumisión!