English (Yusuf Ali): (Recite)
3:113 Not all of them are alike: Of the People of the Book are a portion that stand (For the right): They rehearse the Signs of Allah all night long, and they prostrate themselves in adoration. Turkish:
3:113 Onlarin hepsi bir degildir. Kitap Ehli'nden bir topluluk vardir ki, gece vaktinde ayakta durup Allah'in ayetlerini okuyarak secdeye kapanirlar.
French:
3:113 Mais il ne sont pas tous pareils. Il est, parmi les gens du Livre, une communauté droite qui, aux heures de la nuit, récite les versets d'Allah en se prosternant.
German:
3:113 Sie sind nicht (alle) gleich. Unter dem Volke der Schrift ist eine Gemeinde, die (zu ihrem Vertrag) steht; sie sprechen Allahs Wort in den Stunden der Nacht und werfen sich nieder (vor Ihm).
Spanish:
3:113 No todos son iguales. Entre la gente de la Escritura hay una comunidad honrada: durante la noche, recitan las aleyas de Alá y se prosternan,